Publikationen und Projekte nach Themenbereich (DDC)
Publikationen
Publikationen und Projekte nach DDC 418: Gebrauch der Standardsprache
-
Lehr, Caroline; Summers, Elana,
2023.
Post-editing raw MT output : definition and (affective) considerations for language teaching.
In:
International Conference and Teacher Training Conference: The Wider Implications of Machine Translation, Université de Neuchâtel, Switzerland, 15-16 June 2023.
-
Lehr, Caroline; Schaub-Torsello, Romina,
2023.
Machine translation literacy in university contexts : survey data analysis.
In:
12th Conference of the European Association for the Teaching of Academic Writing (EATAW), Winterthur, Switzerland, 5-7 June 2023.
-
Delorme Benites, Alice; Steele, Elizabeth; Cotelli Kureth, Sara; Lehr, Caroline,
2023.
What we (all) do in the shadows : language learning in the era of machine translation.
In:
3rd International Conference ‘Language in the Human-Machine Era’ (LITHME), Leeuwarden, Netherlands, 15-16 May 2023.
-
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2023.
In:
Schweizer Schreibtag: «Schreiben im mehrsprachigen Kontext», Basel, Schweiz, 29. April 2023.
-
Konstantinidou, Liana,
2023.
In:
ÖDaF – Jahrestagung 2023 zum Thema Deutschlernen für den Beruf, Wien, Österreich, 16.-18. März 2023.
Projekte
Projekte nach DDC 418: Gebrauch der Standardsprache
-
Übersetzung der Studie Potenzial Gebäude
Das BAFU beauftragt das IUNR, das Dokument "Potenzial Gebäude" (Studie) ins Französische zu übersetzen, damit es weiterverbreitet und im Internet veröffentlicht werden kann.
-
Berufsspezifische Sprachförderung für Pflegehelfer:innen SRK
Ausgangslage Im Jahr 2017 wurden unter Beteiligung des Forschungsbereichs DaF/DaZ dreisprachige, berufsbezogene Sprachlernszenarien nach dem fide-Förderansatz entwickelt, die für die berufsspezifische Sprachförderung im Lehrgang Pflegehelfer:innen des Schweizerischen Roten Kreuzes (SRK) ebenso wie bereits im darauf ...
-
Exploratory visit and project definition “Aligning Swiss and Vietnamese Perspectives on Global Competences”
As new collaborators, Sandra McGury from the ZHAW working in the Swiss Global Competence Lab (SGCL) and Thi Thu Hien Dang from Hanoi University Vietnam (HANU) will use this research grant to write several project funding applications to fund their future project Aligning Swiss and Vietnamese Perspectives on Global ...
-
"Zoom" ohne "fatigue"?
Kann der Einsatz von augmented reality die Zoom fatigue bei Videokonferenzen verringern? Eine Pilotstudie mit mehrsprachigen Personen und Konferenzdolmetscher:innen geht dieser Frage nach. Die Ergebnisse bieten eine Grundlage für die Forschung und für die Weiterentwicklung von Videokonferenz-Tools. ...
-
Machine translation for crisis communication
This project investigates how machine translation services can help employees from administrations, NGOs and education to communicate with refugees. Providing public services to newly arrived refugees is a linguistic challenge: interprets are expensive and not available for all languages. Although machine ...