Publications and projects according to DDC
Publications
Publications and projects according to DDC 404.2: Bilingualism and multilingualism
-
Jekat, Susanne Johanna,
2011.
Deutsch als L2 in mehrsprachiger Umgebung.
In:
Workshop Neue Erkenntnisse zur Mehrsprachigkeit - Bilanz und Perspektiven, Hamburg: Universität Hamburg, Sonderforschungsbereich 538 Mehrsprachigkeit, 23.-24- Juni 2011, Book of Abstracts.
Workshop: «Neue Erkenntnisse zur Mehrsprachigkeit - Bilanz und Perspektiven», Hamburg, Deutschland, 23.-24. Juni 2011.
-
Hohenstein, Christiane,
2010.
Spaces of linguistic diversity in multinational workgroups.
In:
International Conference on «Multilingual Individuals and Multilingual Societies» (MIMS), Hamburg, Germany, October 2010.
-
Peyer, Elisabeth; Kaiser, Irmtraud; Berthele, Raphael,
2010.
International Journal of Multilingualism.
7(3).
Available from: https://doi.org/10.1080/14790711003599443
-
Montero Muñoz, Raquel,
2009.
In:
2. Europäische Tagung für Mehrsprachigkeit, Berlin, 18.-19. Juni 2009.
-
Kleinberger, Ulla,
2009.
Mehrsprachigkeit in Schweizer Großbetrieben : Englisch im Aufwind
.
In:
Lavric, Eva; Fischer, Fiorenza; Konzett, Carmen; Kuhn, Julia; Wochele, Holger, eds.,
People, products, and professions : choosing a name, choosing a language : Fachleute, Firmennamen und Fremdsprachen.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
pp. 111-119.
Sprache im Kontext ; 32.
Projects
Projects according to DDC 404.2: Bilingualism and multilingualism
-
AMIT – Assessment of multimodal interpreting technologies
Language barriers in healthcare can lead to lower patient satisfaction, longer consultation durations and even lower access to medical services. To overcome these barriers and ensure proper treatment for allophone patients, healthcare professionals rely on interpreting services that are delivered in-person, via ...
-
"Zoom" without "fatigue"?
Can the use of augmented reality technology decrease Zoom fatigue during video conferences? A pilot study with multilingual persons and conference interpreters investigates this question. The results are expected to offer insights for future research on video conferencing.
-
Developing the Framework for a Sustainable Swiss Global Competence Certificate
This project is submitted by ZHAW on behalf of the Swiss Global Competence Lab (SGCL), a consortium of four HEIs (BFH, HES-SO, SUPSI, ZHAW) joining together to develop innovation in internationalization. The objective of this project is to propose a conceptual framework underlying a Certificate of Global Competence ...
-
Machine translation for crisis communication
This project investigates how machine translation services can help employees from administrations, NGOs and education to communicate with refugees. Providing public services to newly arrived refugees is a linguistic challenge: interprets are expensive and not available for all languages. Although machine ...
-
Needs Analysis for Intercultural Training of Higher Education Employees
The R&D unit Language Management and Globalisation has the lead in a collaboration consortium consisting of BFH, HES-SO, SUPSI & ZHAW in the context of two ongoing Movetia projects1. High-Impact Measures for the Comprehensive Internationalization of Curricula (No. 2019-1-CH01-OF-0017) aimed at inter-university ...