Publikationen und Konferenzbeiträge des IMK
-
2005.
"Studien-CD Linguistik" : E-Learning für einen breiten Markt.
Zürich:
Universität Zürich.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-1448
-
Hofer, Gertrud,
2005.
Court interpreting : practical experience and implications for training interpreters[Paper].
In:
MuTra : Challenges of Multidimensional Translation.
EU High Level Scientific Conferences - Marie Curie Euroconferences, Saarbrücken, Germany, 2-6 May 2005.
MuTra.
Verfügbar unter: http://translationconcepts.org/pdf/MuTra_2005_Proceedings.pdf
-
Jekat, Susanne Johanna; Badras, Catherine,
2005.
Der Zusammenhang zwischen Technischer Dokumentation, Computerlinguistik und Übersetzung.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Schriftenreihe Angewandte Linguistik und Translationswissenschaft ; 02/2006.
-
Demarmels, Sascha,
2005.
Emotionalisierungs-Strategien auf Schweizer Abstimmungsplakaten im 20. Jahrhundert.
In:
Michel, Paul, Hrsg.,
Unmitte(i)lbarkeit : Gestaltung und Lesbarkeit von Emotionen.
Zürich:
Pano.
S. 287-318.
Schriften zur Symbolforschung ; 15.
-
Künzli, Alexander,
2005.
Empirical research into translation and interpreting : processes and products.
Bulletin suisse de linguistique appliquée.
2005(81).
Verfügbar unter: https://www.e-periodica.ch/digbib/view?pid=val-003%3A2005%3A0%3A%3A4&referrer=search#14
-
2005.
Interactional expectations and linguistic knowledge in academic expert discourse (Japanese/German).
International Journal of the Sociology of Language.
2005(175/176), S. 285-306.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1515/ijsl.2005.2005.175-176.285
-
Wertenschlag, Lukas; Jekat, Susanne Johanna; Lanz, Monika,
2005.
Kompetenzbeschreibungen für nicht-professionelles Übersetzen und Dolmetschen.
In:
VALS-ASLA Tagung Sprachmittlung, Winterthur, 16. September 2005.
-
Künzli, Alexander,
2005.
Hermes - Journal of Language and Communication in Business.
18(34), S. 223-244.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.7146/hjlcb.v18i34.25806
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Jekat, Susanne Johanna,
2005.
Linguistik Online.
23(2), S. 77-92.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2005.
Naturalness in L2 written English production.
In:
VALS-ASLA-Tagung, Sprachmittlung, Winterthur, 16. September 2005.
-
2005.
1. Auflage.
Tübingen:
Niemeyer.
Germanistische Linguistik ; 262.
ISBN 3-484-31262-9.
-
2005.
Studien-CD Linguistik : multimediale Unterstützung in der Vermittlung linguistischen Wissens.
In:
Profession & Kommunikation : Abstracts zur 36. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik in Koblenz.
36. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL), Koblenz, 22.-24. September 2005.
GAL.
Abstracts zur ... Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik ; 36.
-
General-Bosse, Claudia; Hofer, Gertrud,
2005.
Tatort Dolmetschen : Weiterbildungsangebote im Bereich Dolmetscherwesen.
Die letzte Pendenz: das Magazin für Oberstaatsanwaltschaft, Jugendstaatsanwaltschaft, Staatsanwaltschaften und Jugendanwaltschaften des Kantons Zürich.
2005(2).
-
2005.
Textsortenwandel : E-Mails im innerbetrieblichen Kontext[Paper].
In:
Braun, Sabine; Kohn, Kurt, Hrsg.,
Sprache(n) in der Wissensgesellschaft : Proceedings der 34. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik.
34. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL), Tübingen, Deutschland, 25.-27. September 2003.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
S. 303-318.
Forum Angewandte Linguistik ; 46.
-
Massey, Gary,
2005.
Übersetzen : eine Profession im Wandel der Zeiten.
ZHWInfo.
26, S. 18-19.
-
Jekat, Susanne Johanna,
2004.
DÜV-Bulletin.
-
2004.
Qualitätssicherung und Nachhaltigkeit : Erfahrungen aus dem ICT-Projekt "Studien-CD Linguistik".
In:
E-Learning-Forum der Universität Zürich, Zürich, 25. März 2004.
-
2004.
In:
Frauen in Naturwissenschaft und Technik (FiNuT), Winterthur, 20.-23. Mai 2004.
-
Künzli, Alexander,
2004.
"I find that a bit exaggerated" : neutralization in translation[Paper].
In:
Sidiropoulou, Maria; Papaconstantinou, Anastasia, Hrsg.,
Choice and difference in translation : the specifics of transfer.
Choice and Difference in Translation: International Conference, Athen, Greece, 3-6 December 2003.
Athen:
The National and Kapodistrian University of Athens.
S. 81-95.
-
2004.
In:
House, Juliane; Rehbein, Jochen, Hrsg.,
Multilingual communication.
Amsterdam:
John Benjamins.
S. 303-341.
Hamburg studies on multilingualism ; 3.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1075/hsm.3
-
Gröblinger, Ortrun; Jekat, Susanne Johanna; Vögeli, Martin,
2004.
Anwendungsführer : die Idee zur Softwareschulung.
ZHWInfo.
22.
-
Jekat, Susanne Johanna,
2004.
-
Carstensen, Kai-Uwe; Ebert, Christian; Endriss, Cornelia; Jekat, Susanne Johanna; Klabunde, Ralf; Langer, Hagen, Hrsg.,
2004.
Computerlinguistik und Sprachtechnologie : eine Einführung.
2. überarbeitete und erweiterte Auflage.
Amsterdam:
Elsevier.
ISBN 3-8274-1407-5.
-
2004.
Eine CD-ROM vermarkten : Erfahrungen mit Verlagen.
In:
NET-/ELC-Tagung, Zürich, 2004.
-
Jekat, Susanne Johanna; Schultz, Tanja,
2004.
Evaluation sprachverarbeitender Systeme.
In:
Carstensen, Kai-Uwe; Ebert, Christian; Endriss, Cornelia; Jekat, Susanne Johanna; Klabunde, Ralf; Langer, Hagen, Hrsg.,
Computerlinguistik und Sprachtechnologie : eine Einführung.
Amsterdam:
Elsevier.
S. 573-590.
-
Gugger, Franziska; Pantli, Anna-Katharina,
2004.
Gesprächsanalyse : neuere Entwicklungen.
In:
Linke, Angelika; Nussbaumer, Markus; Portmann, Paul R., Hrsg.,
Studienbuch Linguistik.
Tübingen:
Niemeyer.
S. 329-334.
Germanistische Linguistik ; 121.
-
Jekat, Susanne Johanna,
2004.
Gesprächsdolmetschen : Unterschiede zwischen professionellen und untrainierten Dolmetschern.
In:
Baumgarten, Nicole; Böttger, Claudia; Motz, Markus; Probst, Julia, Hrsg.,
Übersetzen, interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachvermittlung : das Leben mit mehreren Sprachen : Festschrift für Juliane House zum 60. Geburtstag.
Bochum:
AKS-Verlag.
S. 52-56.
Fremdsprachen in Lehre und Forschung ; 34.
-
Hofer, Gertrud,
2004.
International von Beruf und aus Berufung.
Personalentwicklung: das Jahrbuch für Ausbildungs- und Personalfachleute.
-
Hohenstein, Christiane; Kameyama, Shinichi,
2004.
Japanische und deutsche Expertendiskurse in ein- und mehrsprachigen Konstellationen.
Doitsu Bungaku.
3(5), S. 213-218.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.11282/jgg.122.0_213
-
2004.
Kollokationen als Basis zur Rekonstruktion historischer Sozialstereotype[Paper].
In:
Palm, Christine, Hrsg.,
Europhras 2000 : internationale Tagung zur Phraseologie, vom 15.-18. Juni 2000 in Aske/Schweden.
Europhras 2000 - Internationale Tagung zur Phraseologie, Aske, Schweden, 15.-18. Juni 2000.
Tübingen:
Stauffenburg.
S. 481-493.
-
General-Bosse, Claudia,
2004.
Konferenzdolmetscher : wahre Künstler im Umgang mit dem gesprochenen Wort?.
Babylonia.
2004(4), S. 18-21.
-
2004.
Kose- und Spitznamen als Spiegel sozialer Stereotype.
Bulletin suisse de linguistique appliquée.
2004(80), S. 139-154.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-1447
-
Vertan, Cristina; Monachesi, Paola; Jekat, Susanne Johanna; von Hahn, Walther,
2004.
In:
Lino, Maria Teresa, Hrsg.,
LREC 2004: fourth international conference on language resources and evaluation: centro cultural de Belem, Lisbon, Portugal, 26th, 27th & 28th may 2004 : proceedings.
LREC 2004: Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, European Language Resources Association, Lisbon, Portugal, 26-28 May 2004.
Paris:
European Language Resources Association (ELRA).
-
Jekat, Susanne Johanna,
2004.
-
Dorna, Michael; Jekat, Susanne Johanna,
2004.
Maschinelle und computergestützte Übersetzung.
In:
Carstensen, Kai-Uwe; Ebert, Christian; Endriss, Cornelia; Jekat, Susanne Johanna; Klabunde, Ralf; Langer, Hagen, Hrsg.,
Computerlinguistik und Sprachtechnologie : eine Einführung.
Heidelberg:
Spektrum Akademischer Verlag.
S. 565-573.
Spektrum Lehrbuch.
-
Jekat, Susanne Johanna,
2004.
-
2004.
In:
Probleme der Wirtschaftskommunikation : Tagung der SGKM vom 2./3. April 2004.
SGKM-Jahrestagung 2004, Bern, 2.-3. April 2004.
Bern:
Schweizerische Gesellschaft für Kommunikations- und Medienwissenschaft.
S. 109-115.
Medienwissenschaft Schweiz.
-
General-Bosse, Claudia; Kalina, Sylvia; Kurz, Ingrid,
2004.
In:
House, Juliane; Gerzymisch, Heidrun, Hrsg.,
Neue Perspektiven in der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft.
Bochum:
AKS-Verlag.
S. 129-150.
Fremdsprachen in Lehre und Forschung ; 35.
-
Kleinberger Günther, Ulla; Wagner, Franc, Hrsg.,
2004.
Neue Medien – neue Kompetenzen? : Texte produzieren und rezipieren im Zeitalter digitaler Medien.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
Bonner Beiträge zur Medienwissenschaft ; 3.
ISBN 9783631511602.
-
Pantli, Anna-Katharina,
2004.
[Rezension von KÜDES, Empfehlungen für die Terminologiearbeit, 2., überarb. und erw. Auflage, 2002. ISBN 3-907871-00-6].
Gesetzgebung heute : Mitteilungsblatt der Schweizerischen Gesellschaft für Gesetzgebung.
15(2), S. 199.
-
Künzli, Alexander,
2004.
Risk-taking: trainee translators vs. professional translators : a case study.
The Journal of Specialised Translation.
2004(2), S. 34.
Verfügbar unter: http://www.jostrans.org/issue02/art_kunzli.php
-
Holzer, Jacqueline; Stocker, Christa,
2004.
Soziolinguistik : neuere Entwicklungen.
In:
Linke, Angelika; Nussbaumer, Markus; Portmann, Paul R., Hrsg.,
Studienbuch Linguistik.
Tübingen:
Niemeyer.
S. 366-371.
Germanistische Linguistik ; 121.
-
Jekat, Susanne Johanna; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2004.
Sprachaktivierung und konkurrierende Sprachmuster : der Einfluss auf Übersetzungsleistung.
In:
3. Tage der Schweizer Linguistik, Bern, Oktober 2004.
-
2004.
Studien-CD Linguistik : E-Learning für die Hochschule.
In:
Departementskolloquium - Departement Angewandte Linguistik und Kulturwissenschaft, Winterthur, 14. Juli 2004.
-
2004.
Studien-CD Linguistik : Gesprächsanalytische Module in einer allgemein-linguistischen CD-ROM.
In:
Multimediale Perspektiven in der Gesprächsforschung : welche Chancen bieten Neue Medien für die Gesprächsforschung? 35. Arbeitstreffens des Arbeitskreises Angewandte Gesprächsforschung Arbeitskreis angewandte Gesprächsforschung, Fulda, Deutschland, 12. No.
-
Stocker, Christa; Macher, Daniela; Studler, Rebekka; Bubenhofer, Noah; Crvelin, Daniel; Liniger, Reto; Volk, Martin,
2004.
Tübingen:
Niemeyer.
-
Luginbühl, Martin; Pantli, Anna-Katharina,
2004.
Textlinguistik : neuere Entwicklungen.
In:
Linke, Angelika; Nussbaumer, Markus; Portmann, Paul R., Hrsg.,
Studienbuch Linguistik.
Tübingen:
Niemeyer.
S. 287-292.
Germanistische Linguistik ; 121.
-
Massey, Gary,
2004.
ZHWInfo.
22, S. 21-22.
-
Pantli, Anna-Katharina,
2004.
Babylonia.
2004(4), S. 15-17.
Verfügbar unter: http://babylonia.ch/de/archiv/anni-precedenti/2004/nummer-4-04/vom-eigen-leben-der-begriffe-im-unternehmen/
-
Wagner, Franc; Kleinberger Günther, Ulla,
2004.
Was ist neu an den Kompetenzen für neue Medien?.
In:
Kleinberger Günther, Ulla; Wagner, Franc, Hrsg.,
Neue Medien – neue Kompetenzen? : Texte produzieren und rezipieren im Zeitalter digitaler Medien.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
S. 1-5.
Bonner Beiträge zur Medienwissenschaft ; 3.
-
2004.
Wirtschaftslinguistik und Mehrsprachigkeit.
Babylonia.
2004(4), S. 36-39.
Verfügbar unter: http://babylonia.ch/fileadmin/user_upload/documents/2004-4/Baby4_04Guenther.pdf
-
Massey, Gary,
2003.
E-learning : tools for translators.
In:
Internationales Kolloquium «Natürliche und gesteuerte Mehrsprachigkeit», ZHAW, Winterthur, 21. Juni 2003.
-
2003.
"Identität" in innerbetrieblichen E-mails : Nähe und Distanz zwischen MitarbeiterInnen.
In:
Habscheid, Stephan; Fix, Ulla, Hrsg.,
Gruppenstile : zur sprachlichen Inszenierung sozialer Zugehörigkeit.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
S. 117-128.
Forum Angewandte Linguistik ; 42.
-
Jekat, Susanne Johanna; Rossi, Alessandra,
2003.
In:
Sprache[n] in der Wissensgesellschaft : Universität Tübingen, 25. - 27.9.2003.
34. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL), Tübingen, Deutschland, 25.-27. September 2003.
GAL.
Abstracts zur ... Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik ; 34.
-
Jekat, Susanne Johanna,
2003.
-
2003.
In:
Temimi, Abdeljelil, Hrsg.,
Hommage à l'École d'Oviedo d'Études Aljamiado-morisques (dédié au Fondateur Álvaro Galmés de Fuentes).
Zaghouan:
Fondation Temimi pour la Recherche Scientifique et l'Information (FTERSI).
S. 299-317.
-
Jekat, Susanne Johanna,
2003.
In:
Internationales Kolloquium «Natürliche und gesteuerte Mehrsprachigkeit», ZHAW, Winterthur, 21. Juni 2003.
-
Jekat, Susanne Johanna,
2003.
Gesprächsdolmetschen : Unterschiede zwischen professionellen und untrainierten Dolmetschern.
Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht.
8(2/3), S. 52-56.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-1951
-
2003.
Induktiv und intuitiv : Chancen einer phänomengeleiteten Beschäftigung mit Linguistik.
In:
Kerres, Michael; Voß, Britta, Hrsg.,
Digitaler Campus : vom Medienprojekt zum nachhaltigen Medieneinsatz in der Hochschule.
Münster:
Waxmann.
S. 178-187.
Medien in der Wissenschaft ; 24.
-
2003.
Kommunikation in Betrieben : wirtschaftslinguistische Aspekte der innerbetrieblichen Kommunikation.
Bern:
Peter Lang.
Zürcher germanistische Studien ; 57.
ISBN 9783039100491.
-
2003.
Las traducciones moriscas y el español islámico : los manuscritos Toledo 235 y S 5[Paper].
In:
Sánchez Miret, Fernando, Hrsg.,
Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica.
XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, Salamanca, Spain, 24-30 septiembre 2001.
Tübingen:
Niemeyer.
S. 215-222.
-
2003.
Phraseologie in der Wirtschaftssprache im Internet[Paper].
In:
Burger, Harald; Häcki Buhofer, Annelies; Gréciano, Gertrud, Hrsg.,
Flut von Texten – Vielfalt der Kulturen : Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie.
Phraseologie und Parömiologie - neue Perspekiven der Forschung, Europhras Tagung, Europäische Gesellschaft für Phraseologie, Ascona, 17.-22. Juni 2001.
Baltmannsweiler:
Schneider Verlag Hohengehren.
S. 415-425.
Phraseologie und Parömiologie ; 14.
-
Künzli, Alexander,
2003.
Quelques stratégies et principes en traduction technique français-allemand et français-suédois.
Stockholm:
Stockholm University.
Cahiers de la Recherche ; 21.
ISBN 91-974284-6-9.
Verfügbar unter: http://www.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3A198303&dswid=-2897
-
Jekat, Susanne Johanna; Massey, Gary,
2003.
Linguistik Online.
5(17), S. 41-55.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-3594
-
2002.
Neue Zürcher Zeitung.
S. 83.
-
2002.
Grenzenlose Kommunikation? : Englisch als “lingua franca” in Wirtschaftsbetrieben.
Babylonia.
2002(1), S. 22-24.
Verfügbar unter: http://babylonia.ch/fileadmin/user_upload/documents/2002-1/Baby1_02x.pdf#page=22
-
General-Bosse, Claudia,
2002.
Konferenzdolmetschen bei internationalen Organisationen.
In:
Best, Joanna, Hrsg.,
Übersetzen und Dolmetschen.
Tübingen:
Francke.
S. 270-278.
-
2002.
Mediennutzung im beruflichen Alltag: Einstellungen, Urteile, Erfahrungen.
In:
Thimm, Caja, Hrsg.,
Unternehmenskommunikation offline/online : Wandelprozesse interner und externer Kommunikation durch neue Medien.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
S. 36-51.
Bonner Beiträge zur Medienwissenschaft ; 1.
-
Kohn, Kurt; Albl-Mikasa, Michaela,
2002.
Note-taking in consecutive interpreting : on the reconstruction of an individualised language.
Linguistica Antverpiensia.
2002(1), S. 257-272.
Verfügbar unter: https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS/article/view/19/18
-
Jekat, Susanne Johanna,
2002.
On translation phenomena : reduction.
In:
Garzone, Giuliana; Mead, Peter; Viezzi, Maurizio, Hrsg.,
Perspectives on interpreting.
Bologna:
CLUEB.
S. 47-51.
Biblioteca della Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori ; 33.
-
2002.
Sprachliche Höflichkeit in innerbetrieblichen E-Mails.
In:
Lüger, Heinz-Helmut, Hrsg.,
Höflichkeitsstile.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
S. 147-164.
Cross Cultural Communication ; 7.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2002.
Text features and unnaturalness in non-native speaker writing.
In:
F&E-Roadshow an der Zürcher Hochschule Winterthur, Winterthur, 2002.
-
Volk, Martin; Pantli, Anna-Katharina; Malka, Anita Mirjam,
2002.
The length factor in automatic bilingual terminology extraction[Paper].
In:
Melby, Alan K., Hrsg.,
TKE 2002 Terminology and knowledge engineering : proceedings, 6th International conference, 28th-30th August 2002, Nancy, France.
TKE 2002, Nancy, France, 28-30 August 2002.
Le Chesnay:
INRIA.
S. 143.
-
Massey, Gary,
2001.
Where does working language end and translation begin?.
In:
Fachtagung Language Works, Winterthur, 28.-29. September 2001.
-
Carstensen, Kai-Uwe; Ebert, Christian; Endriss, Cornelia; Jekat, Susanne Johanna; Klabunde, Ralf; Langer, Hagen, Hrsg.,
2001.
Computerlinguistik und Sprachtechnologie : eine Einführung.
Heidelberg:
Spektrum Akademischer Verlag.
Spektrum Lehrbuch.
ISBN 3-8274-1027-4.
-
2001.
In:
Weiterbildungsveranstaltung des KOMMENT, Verein liechtensteinischer Medienschaffender, Vaduz, 12. Juni 2001.
-
Jekat, Susanne Johanna; Schultz, Tanja,
2001.
Evaluation sprachverarbeitender Systeme.
In:
Carstensen, Kai-Uwe; Ebert, Christian; Endriss, Cornelia; Jekat, Susanne Johanna; Klabunde, Ralf; Langer, Hagen, Hrsg.,
Computerlinguistik und Sprachtechnologie : eine Einführung.
Heidelberg:
Spektrum Akademischer Verlag.
S. 523-540.
Spektrum Lehrbuch.
-
Künzli, Alexander,
2001.
Experts vs novices : l'utilisation de sources d'information pendant le processus de traduction.
Meta.
46(3), S. 507-523.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.7202/003363ar
-
Künzli, Alexander,
2001.
Experts vs novices : la traduction du dialogue fictif dans les textes publicitaires.
Babel.
47(4), S. 323.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1075/babel.47.4.04kun
-
2001.
Sprachwissenschaftliche Rekonstruktion historischer Sozialstereotype.
In:
Interdisziplinärer Workshop: Work in Progress - Gender Studies, Zürich, 10. Mai 2001.
-
Jekat, Susanne Johanna; Nüßlein, Patricia,
2001.
Übersetzen und Dolmetschen : grundlegende Aspekte und Forschungsergebnisse.
Arbeiten zur Mehrsprachigkeit: Folge B
; 22.
Hamburg:
Universität Hamburg.
-
2000.
Beidnennung und kognitive Repräsentanz.
Bulletin suisse de linguistique appliquée.
2000(72), S. 139-153.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-1446
-
Pantli, Anna-Katharina; Kieser, Ueli; Pribnow, Volker,
2000.
Aktuelle juristische Praxis.
S. 1195-1205.
-
Jekat, Susanne Johanna; Tessiore, Lorenzo,
2000.
End-to-end evaluation of machine interpretation systems : a graphical evaluation tool.
Hamburg:
University Research Center on Multilingualism.
Working Papers in Multilingualism: Series B ; 4.
-
2000.
In:
Brandt, Gisela, Hrsg.,
Bausteine zu einer Geschichte des weiblichen Sprachgebrauchs IV : Fragestellungen, Methoden, Studien : internationale Fachtagung, Potsdam, 12.-15.9.1999.
Internationale Fachtagung, Potsdam, Deutschland, 12.-15. September 1999.
Stuttgart:
Akademischer Verlag.
S. 127-148.
Stuttgarter Arbeiten zur Germanistik ; 380.
-
Jekat, Susanne Johanna; von Hahn, Walther,
2000.
Multilingual verbmobil-dialogs : experiments, data collection and data analysis.
In:
Wahlster, Wolfgang, Hrsg.,
Verbmobil : foundations of speech-to-speech translation.
Berlin:
Springer.
S. 575-582.
Artificial intelligence.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1007/978-3-662-04230-4_41
-
2000.
In:
Neuere deutsche Sprachgeschichte: Mentalitätsgeschichtliche, kulturwissenschaftliche und sozialgeschichtliche Zugänge, Fachtagung an der TU Dresden, Dresden, Deutschland, 25.-28. Oktober 2000.
-
Bührig, Kristin; House, Juliane; Jekat, Susanne Johanna, Hrsg.,
2000.
Konferenz: International Symposium on Linguistics and Translation, University of Hamburg, Hamburg, Germany, 20-21 November 2000.
Hamburg:
Universität Hamburg, University Research Center on Multilingualism.
Arbeiten zur Mehrsprachigkeit: Folge B ; 13.
-
Moser-Mercer, Barbara; Frauenfelder, Uli; Künzli, Alexander,
2000.
Searching to define expertise in interpreting[Paper].
In:
Englund Dimitrova, Birgitta, Hrsg.,
Language processing and simultaneous interpreting : interdisciplinary perspectives.
International Symposium on Language Processing and Interpreting, Stockholm, Sweden, 1997.
Amsterdam:
Benjamins.
S. 107.
-
Kleinberger Günther, Ulla; Thimm, Caja,
2000.
In:
Thimm, Caja, Hrsg.,
Soziales im Netz : Sprache, Beziehungen und Kommunikationskulturen im Internet.
Opladen:
Westdeutscher Verlag.
S. 262-277.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1007/978-3-322-90768-4_13
-
Künzli, Alexander,
2000.
The role of pragmatic analysis in the translation of text-type conventions[Paper].
In:
Englund Dimitrova, Birgitta, Hrsg.,
Translation and interpreting : proceedings of the ASLA autumn symposium, Stockholm, 5-6 November 1998.
Translation and Interpreting: Proceedings of the ASLA Autumn Symposium, Stockholm, Sweden, 5-6 November 1998.
Uppsala:
ASLA.
S. 207-218.
-
2000.
-
Kurematsu, Akira; Akegami, Yori; Burger, Susanne; Jekat, Susanne Johanna; Lause, Brigitte; Maclaren, Victoria; Oppermann, Daniela; Schultz, Tanja,
2000.
VERBMOBIL dialogues : multifaceted analysis[Paper].
In:
Ke Xue Yuan, Zhongguo; Sheng Xue Xue Hui, Zhongguo, Hrsg.,
6th international conference on spoken language processing : ICSLP 2000: the proceedings of the conference, Oct. 16-Oct. 20, 2000, Beijing international convention center, Beijing, China.
ICSLP 2000: 6th International Conference on Spoken Language Processing, Beijing, China, 16-20 October 2000.
Beijing:
China Military Friendship Publish.
S. 712-715.
-
Hohenstein, Christiane; Kameyama, Shinichi,
2000.
In:
Meyer, Bernd; Toufexis, Notis, Hrsg.,
Text/Diskurs, Oralität/Literalität unter dem Aspekt mehrsprachiger Kommunikation : Beiträge zum Workshop "Methodologie und Datenanalyse".
Workshop: «Methodologie und Datenanalyse», Hamburg, Deutschland, 3.-4. April 2000.
Hamburg:
Universität Hamburg, Sonderforschungsbereich 538 Mehrsprachigkeit.
S. 26-44.
Arbeiten zur Mehrsprachigkeit: Folge B ; 11.
-
1999.
Funktionen und Leistungen von Metaphernfeldern in der populärwissenschaftlichen Wissensvermittlung.
In:
Adamzik, Kirsten; Niederhauser, Jürg, Hrsg.,
Wissenschaftssprache und Umgangssprache.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
S. 153-172.
Germanistische Arbeiten zu Sprache und Kulturgeschichte ; 38.
-
Jekat, Susanne Johanna,
1999.
Prosodic cues as basis for restructuring[Paper].
In:
Dialogue and prosody : proceedings of the ESCA workshop, De Koningshof, Veldhoven, The Netherlands, september 1st-3rd, 1999.
ESCA Workshop - European Speech Communication Association, Veldhoven, Netherlands, 1-3 September 1999.
Veldhoven:
European Speech Communication Association (ESCA).
S. 135-137.
-
Jekat, Susanne Johanna; Sikorski, Teresa,
1999.
Segmentation of okay-like utterances in speech[Paper].
In:
Core, Mark; Ishizaki, Masato; Moore, Johanna; Nakatani, Christine; Reithinger, Norbert; Traum, David; Tutiya, Syun, Hrsg.,
The report of the third workshop of the discourse resource initiative, Chiba University and Kazusa Academia Hall.
Third Workshop of the Discourse Resource Initiative, Chiba, Japan, 18-22 May 1998.
Chiba:
Chiba University.
S. 23-26.
Chiba Corpus Project: Technical Report ; 3.
-
1999.
Sprecherexothesen im Japanischen (I) : Vokallängung und 'ano'.
In:
Bührig, Kristin; Matras, Yaron, Hrsg.,
Sprachtheorie und sprachliches Handeln : Festschrift für Jochen Rehbein zum 60. Geburtstag.
Tübingen:
Stauffenburg.
S. 265-279.
Stauffenburg Festschriften.
-
1998.
In:
Pfammatter, René, Hrsg.,
Multi Media Mania : Reflexionen zu Aspekten Neuer Medien.
Konstanz:
UVK.
S. 157-172.
UVK-Medien.
-
Moser-Mercer, Barbara; Künzli, Alexander; Korac, Marina,
1998.
Prolonged turns in interpreting : effects on quality, physiological and psychological stress.
Interpreting.
3(1), S. 47.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1075/intp.3.1.03mos