Zulassung Master Language and Communication
Zulassungsbedingungen
- Bachelorabschluss (Fachhochschule oder Universität) oder gleichwertiger Hochschulabschluss
- Bestehen der Aufnahmeprüfung fachliche Eignung (profilspezifisch)
- Nachweis der erforderlichen Sprachkenntnisse
- Für die Profile Strategic Communication Management und Linguistic Diversity Management: dreimonatiges Vollzeitpraktikum
Details zu den Unterlagen, die Sie der Anmeldung zum Studium beifügen müssen, finden Sie auf der Anmeldeseite.
Kandidat:innen mit einem fachlichen Hintergrund ausserhalb der Angewandten Linguistik bieten wir eine Online-Passerelle, mit deren Hilfe sie sich die notwendigen Grundlagen in Angewandter Linguistik sowie für das Profil spezifisches Wissen selbstständig erarbeiten können. Informationen erhalten Sie nach der Anmeldung.
Personen, die an einer anderen Hochschule in einem inhaltlich entsprechenden Masterstudiengang endgültig ausgeschlossen wurden, sind im Master Language and Communication der ZHAW zum inhaltlich analogen Profil nicht zugelassen.
Erforderliche Sprachkenntnisse
| Profil | Englisch | Deutsch | Weitere Sprachen* |
|---|---|---|---|
| Strategic Communication Management | Niveau C1 | Niveau C2 | - |
| Multilingual Communication Management | Niveau C1 | Niveau C2 | optimal Niveau C1 und höher |
| Linguistic Diversity Management | Niveau C1 | Niveau C1 | Niveau B2 |
| Konferenzdolmetschen | Niveau C1 | Niveau C2 | Niveau C1 und höher |
*Für die Profile Multilingual Communication Management und Konferenzdolmetschen benötigen Sie eine bis zwei weitere Studiensprachen auf Niveau C1 und höher. Für das Profil Linguistic Diversity Management muss eine Zusatzsprache auf Niveau B2 nachgewiesen werden.
Für die Sprachkenntnisse muss ein Nachweis erbracht werden, falls die betreffende Sprache nicht Ihre Muttersprache ist. Als Nachweise gelten:
Sprachzertifikate (Cambridge, IELTS oder TOEFL)
Studienbescheinigungen
Arbeitszeugnisse
Bescheinigungen über längere Auslandsaufenthalte usw.
Der Nachweis kann in Absprache mit dem Studiengangsekretariat bis Studienbeginn nachgereicht werden.
Kandidat:innen, die diese Nachweise nicht eindeutig erbringen können, werden zu einer Sprachprüfung an der ZHAW eingeladen oder im Rahmen der Aufnahmeprüfung fachliche Eignung auf ihre Sprachkenntnisse geprüft.
Persönliche Kernkompetenzen
Für ein erfolgreiches Masterstudium bringen Sie folgende persönliche Kernkompetenzen mit:
Hohe Belastbarkeit und Stressresistenz
Hoher Grad an Selbstorganisation und Selbststeuerung
Bereitschaft zu Auftritten vor Publikum
Bereitschaft zur Arbeit in Gruppen
Bereitschaft zur Übernahme von Führungs- und Beratungsaufgaben
Zusätzliche Informationen pro Profil
Strategic Communication Management
Aufnahmeprüfung fachliche Eignung (mündlich)
Geprüft werden:
- Praktische Eignung im Bereich des strategischen Kommunikationsmanagements: In der Prüfung müssen Sie ein Basisverständnis des strategischen Kommunikationsmanagements in der Praxis demonstrieren. Dies gilt auch, wenn Sie noch keine Qualifikationen oder praktischen Erfahrungen mitbringen.
- Potenzial für ein Studium auf Masterstufe
- Falls eindeutige Nachweise fehlen: Sprachkenntnisse (Deutsch: Niveau C2, Englisch: Niveau C1)
Zur Vorbereitung empfohlen
- Ausgewählte Literatur zur Praxis der Unternehmenskommunikation / Kommunikationsberatung
- Regelmässige Lektüre von Publikumsmedien
Merkblatt Aufnahmeprüfung fachliche Eignung Strategic Communication Management
Praxiserfahrung
- Relevante berufliche Erfahrung oder
- mindestens dreimonatiges Vollzeitpraktikum im Bereich der Unternehmenskommunikation oder Kommunikationsberatung.
Das Praktikums- oder Arbeitszeugnis muss bei der Anmeldung eingereicht werden. Der Nachweis kann in Absprache mit dem Studiengangsekretariat bis Studienbeginn nachgereicht werden. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Praktikum zählt, melden Sie sich beim Studiengangsekretariat.
Multilingual Communication Management
Aufnahmeprüfung fachliche Eignung (schriftlich)
Geprüft werden:
Praktische Fähigkeiten in der mehrsprachigen Kommunikation: Die Prüfung besteht aus einer Übersetzung eines allgemeinsprachlichen Textes aus den gewählten Fremdsprachen (B- und C-Sprachen) in die Grundsprache (A-Sprache) und – falls Sie eine aktive Fremdsprache (B-Sprache) belegen wollen – aus der Grundsprache (A-Sprache) in die aktive Fremdsprache.
Es dürfen maximal zwei B-Sprachen und vier C-Sprachen zur Aufnahmeprüfung angemeldet werden.
Für das Studium muss die Sprachkombination ACC oder AB erreicht werden.
- Potenzial für ein Studium auf Masterstufe
Sprachkenntnisse
Für die A-Sprache wird Muttersprach-Niveau (C2) vorausgesetzt. Das Niveau wird in der Aufnahmeprüfung fachliche Eignung geprüft.
Kandidat:innen, die die erforderlichen Sprachkenntnisse in Deutsch (Niveau C2) und Englisch (Niveau C1) nicht eindeutig nachweisen können, werden im Rahmen einer schriftlichen Sprachprüfung an der ZHAW geprüft.
Zur Vorbereitung empfohlen
- Ausgewählte Literatur zur Translation
- Übersetzungsübungen
- Auslandsaufenthalt oder Praktikum im Bereich der Mehrsprachigen Kommunikation zum Beispiel bei einem Sprachdienstleister
Merkblatt Aufnahmeprüfung fachliche Eignung Multilingual Communication Management
A-, B- und C-Sprache
A-Sprache = Mutter- bzw. Grundsprache
B-Sprache = aktive Fremdsprache, in die und aus der übersetzt bzw. gedolmetscht wird
C-Sprache = passive Fremdsprache, aus der übersetzt bzw. gedolmetscht wird
Linguistic Diversity Management
Aufnahmeprüfung fachliche Eignung (mündlich)
Geprüft werden:
- Interkulturelle Kompetenz
- Fähigkeit, mehrsprachige und multikulturelle Kontexte zu reflektieren
- Potenzial für ein Studium auf Masterstufe
- Falls eindeutige Nachweise fehlen: Ihre Sprachkenntnisse (Deutsch: Niveau C1, Englisch: Niveau C1)
Zur Vorbereitung empfohlen
- Ausgewählte Literatur aus dem Bereich Linguistic Diversity Management
Merkblatt Aufnahmeprüfung fachliche Eignung Linguistic Diversity Management
Praxiserfahrung
- Relevante berufliche Erfahrung oder
- mindestens dreimonatiges Vollzeitpraktikum im Kontext Linguistic Diversity Management oder
- Auslandsstudium von mindestens einem Semester
Das Praktikums- oder Arbeitszeugnis bzw. der Studiennachweis muss bei der Anmeldung eingereicht werden. Der Nachweis kann in Absprache mit dem Studiengangsekretariat bis Studienbeginn nachgereicht werden. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Praktikum zählt, melden Sie sich beim Studiengangsekretariat.
Konferenzdolmetschen
Aufnahmeprüfung fachliche Eignung (mündlich)
Geprüft werden:
Praktische Fähigkeiten im Stegreifübersetzen und Konsekutivdolmetschen: Bei der Prüfung muss mindestens die Sprachkombination AB (Grundsprache + aktive Fremdsprache) oder ACC (Grundsprache + zwei passive Fremdsprachen) erreicht werden.
Den Angemeldeten werden Beispieltexte zur Verfügung gestellt.
- Potenzial für ein Studium auf Masterstufe
Sprachkenntnisse
Für die A-Sprache wird Muttersprach-Niveau (C2) vorausgesetzt. Das Niveau wird in der Aufnahmeprüfung fachliche Eignung geprüft.
Kandidat:innen, die die erforderlichen Sprachkenntnisse in Deutsch (Niveau C2) und Englisch (Niveau C1) nicht eindeutig nachweisen können, werden im Rahmen einer schriftlichen Sprachprüfung an der ZHAW geprüft.
Als Vorbereitung empfohlen
- Besuch des einsemestrigen Online-Weiterbildungskurses Passerelle Konferenzdolmetschen (im Herbstsemester).
Merkblatt Aufnahmeprüfung fachliche Eignung Konferenzdolmetschen