Publikationen und Konferenzbeiträge des IMK
-
Jekat, Susanne Johanna,
1997.
Automatic interpreting of dialogue acts[Paper].
In:
Hauenschild, Christa; Heizmann, Susanne, Hrsg.,
Machine translation and translation theory.
Second International Workshop on Machine Translation and Translation Theory, Hildesheim, Germany, 14-16 September 1994.
Berlin:
Mouton de Gruyter.
S. 145-156.
Text, translation, computational processing ; 1.
-
Jekat, Susanne Johanna; Tappe, Heike; Gerlach, Heiko; Schöllhammer, Thomas,
1997.
Dialogue interpreting : data and analysis.
Hamburg:
Universität Hamburg.
VM-Report ; 189.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.22028/D291-25254
-
1997.
Frauen und die Technik des elektrischen Kochens.
In:
Kallinich, Joachim, Hrsg.,
Erst lesen - dann einschalten! : zur Geschichte der Gebrauchsanleitung.
Berlin:
Museum für Post und Kommunikation.
S. 26-30.
-
Atzgerstorfer, Jürgen; Keller, Heidi; Rachor, Angelika; Stocker, Christa; Wirz, Madeleine,
1996.
Deutschen Grammatik und Stilistik.
Zürich:
Instituts für Technische Ausbildung (ITA).
-
Günther, Ulla; Wyss, Eva Lia,
1996.
E-Mail-Briefe - eine neue Textsorte zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit.
In:
Hess-Lüttich, Ernest W. B.; Holly, Werner; Püschel, Ulrich, Hrsg.,
Textstrukturen im Medienwandel.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
S. 61-86.
Forum Angewandte Linguistik ; 29.
-
1996.
In:
Budin, Gerhard, Hrsg.,
Multilingualism in specialist communication : proceedings of the 10th European LSP Symposium, Vienna, 29. Aug. - 1. Sep. 1995, Vol. II.
10th European LSP Symposium, Vienna, 29 August - 1 September 1995.
Wien:
TermNet, International Network for Terminology.
S. 771-784.
IITF Infoterm.
-
Jekat, Susanne Johanna; Klein, Alexandra,
1996.
Machine interpretation : open problems and some solutions.
Interpreting.
1(1), S. 7-20.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1075/intp.1.1.02jek
-
1996.
Zeitschrift für germanistische Linguistik.
24(2), S. 227-231.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-4102
-
1995.
Neue Zürcher Zeitung.
S. 63.
-
Jekat, Susanne Johanna; Klein, Alexandra; Maier, Elisabeth; Maleck, Ilona; Mast, Marion; Quantz, J. Joachim,
1995.
Verbmobil-Report
; 65.
Hamburg:
Universität Hamburg, DFKI Saarbrücken, Universität Erlangen, TU Berlin.
Verfügbar unter: http://verbmobil.dfki.de/
-
Amtrup, Jan; Jekat, Susanne Johanna,
1995.
Segmentation of spoken language for NLP[Paper].
In:
Dreschler-Fischer, Leonie; Pribbenow, Simone, Hrsg.,
KI-95 activities: workshops, posters, demos: 19th annual german conference on artificial intelligence, Bielefeld, september 11-13, 1995 : extended abstracts.
19th Annual German Conference on Artificial Intelligence, Bielefeld, 11-13 September 1995.
Bonn:
Gesellschaft für Informatik.
S. 298-299.
-
Jekat, Susanne Johanna,
1995.
Segments for interpretation[Paper].
In:
Dreschler-Fischer, Leonie; Pribbenow, Simone, Hrsg.,
KI-95 activities: workshops, posters, demos: 19th annual german conference on artificial intelligence, Bielefeld, september 11-13, 1995 : extended abstracts.
19th Annual German Conference on Artificial Intelligence, Bielefeld, 11-13 September 1995.
Bonn:
Gesellschaft für Informatik.
S. 307.
-
1995.
Zum Lebenszyklus fachsprachlicher Ausdrücke.
In:
Beyer, Manfred, Hrsg.,
Realities of translating.
Heidelberg:
Universitätsverlag Winter.
S. 163-195.
Anglistik und Englischunterricht ; 55/56.
-
Jekat, Susanne Johanna,
1994.
Temporalität : zum Einfluss der Sprachstruktur auf die Ausbildung von Konzepten[Paper].
In:
Bosch, Peter; Habel, Christopher, Hrsg.,
Kognitive Grundlagen für interlinguabasierte Übersetzung : Papiere der Arbeitsgruppe 6 der Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft am 9. - 11. März 1994 in Münster/Westfalen.
Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS), Münster, Deutschland, 9.-11. März 1994.
Heidelberg:
Institute for Logic and Linguistics (ILL), IBM Deutschland Informationssysteme, Scientific Centre.
-
Braun, Sabine; Kohn, Kurt; Albl-Mikasa, Michaela,
1994.
Towards a translator's termbank.
Heidelberg:
University of Heidelberg.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-4074
-
Jekat-Rommel, Susanne Johanna,
1994.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
Europäische Hochschulschriften, Reihe 21, Linguistik ; 145.
ISBN 3-631-47448-2.
-
Jekat-Rommel, Susanne Johanna,
1993.
Aspekte des Dolmetschverhaltens.
Hamburg:
Universität Hamburg.
VM-Report ; 5.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.22028/D291-25094
-
1993.
Bedeutungskonstitution im Gespräch : Phone-in-Sendungen mit tabuisierten Themen[Paper].
In:
Löffler, Heinrich, Hrsg.,
Dialoganalyse IV : Referate der 4. Arbeitstagung, Basel 1992: Dialogue Analysis IV : Proceedings of the 4th Conference, Basel 1992: Teil 2.
4. Arbeitstagung - Dialoganalyse, International Association for Dialogue Analysis (I.A.D.A.), Basel, 19.-21. März 1992.
Tübingen:
Max Niemeyer.
S. 141-149.
Beiträge zur Dialogforschung ; 5.
-
Braun, Sabine; Kohn, Kurt; Albl-Mikasa, Michaela,
1993.
The role of terminology work in current translation practice.
Heidelberg:
University of Heidelberg.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-4071
-
Kohn, Kurt; Mikasa, Hans; Albl-Mikasa, Michaela,
1992.
Translational evaluation of the termbank.
Heidelberg:
University of Heidelberg.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-4063
-
1992.
Bern:
Peter Lang.
Zürcher germanistische Studien ; 32.
ISBN 9783261045492.
-
Albl, Michaela; Kohn, Kurt; Mikasa, Hans,
1991.
Conceptual design of termbanks for translation purposes.
Heidelberg:
University of Heidelberg.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-4064
-
Albl-Mikasa, Michaela; Kohn, Kurt; Pooth, Stefan,
1990.
Specification of terminological knowledge for translation purposes.
Heidelberg:
University of Heidelberg.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-4075