Übersetzerwerkstätten
AnmeldenAuf einen Blick
Abschluss:
Microcredential (1.5 ECTS)
Start:
27.03.2027
Dauer:
1.5 - 2 Monate, mehr Details zur Durchführung
Kosten:
CHF 1'200.00
Bemerkung zu den Kosten:
- Ratenzahlung möglich
- Selbstzahlende Einzelmitglieder von DÜV und ASTTI profitieren von einem Rabatt von 10% auf die Kursgebühren.
- ALUMNI ZHAW-Mitglieder profitieren von einem Rabatt von 5% auf die Kursgebühren.
Durchführungsort:
- ZHAW Angewandte Linguistik, Theaterstrasse 15c, 8401 Winterthur (Auf Google Maps anzeigen)
- Vor Ort / online
Unterrichtssprache:
- Deutsch, Englisch, Italienisch, Französisch
- Spanisch / weitere Sprachen sind je nach Verfügbarkeit möglich
Mit dem erfolgreichen Abschluss dieses Kurses erhalten Sie ein Microcredential-Zertifikat der ZHAW – ein digitales, verifizierbares Nachweisformat, das Ihre erworbenen Kompetenzen sichtbar macht.
Ihre Vorteile auf einen Blick:
- 🎯 Kompetenzorientiert: Sie weisen konkrete, beruflich relevante Fähigkeiten nach.
- ✅ Verifizierbar: Das Zertifikat ist fälschungssicher und über QR-Code direkt prüfbar.
- 🧩 Stapelbar: Sie können Microcredentials zu grösseren Abschlüssen wie CAS, DAS oder MAS kombinieren.
- 🌍 Übertragbar: Entspricht europäischen Standards (EQF Level 6–8).
- 💻 Digital und flexibel: Als PDF und Open Badge vielseitig einsetzbar – z. B. im CV oder auf LinkedIn.
- ⏳ Unbefristet gültig: Ihr Zertifikat bleibt dauerhaft gültig.
Ziele und Inhalt
Zielpublikum
Zielpublikum sind Sprach- und Kommunikationsfachleute mit Hochschulabschluss, welche bereits über erste Übersetzungserfahrungen verfügen. Quereinsteiger:nnen ohne Hochschulabschluss und Interessierte aus verwandten Arbeitsgebieten können bei Nachweis relevanter Berufspraxis ebenfalls zugelassen werden.
Ziele
Die Teilnehmer:innen erweitern ihre Übersetzungskompetenz und gewinnen mehr Sicherheit im Umgang mit Fachtexten aus den Bereichen Recht, Wirtschaft und Technik.
Die Teilnehmer:innen sind fähig, textsortenadäquate, inhaltlich korrekte und stilistisch ansprechende Übersetzungen zu erarbeiten und kennen neue Hilfsmittel, die sie für die Übersetzung von Fachtexten zielgerichtet zu nutzen wissen.
Inhalt
In dieser sprachenpaarspezifischen Werkstatt üben die Teilnehmer:innen anhand von Fachtexten aus dem Bereich Recht, Wirtschaft und Technik das textanalytische Verständnis, den Umgang mit Übersetzungsproblemen und analysieren nicht optimale Übersetzungen bzw. Fehlübersetzungen. Ebenfalls Thema sind Textsortenmuster in Ausgangs- und Zielsprache wie auch Strategien und Hilfsmittel (Quellen, Glossare, Paralleltexte, Übersetzungstechnologie und KI), die für die Übersetzung genutzt werden können.
Die Teilnehmer:innen erstellen ihre Übersetzungen der vorgegebenen Texte im Voraus und erhalten im Anschluss an die Werkstatt eine detaillierte Korrektur und ein Feedback darauf.
Kompetenzen:
Die Teilnehmer:innen sind am Ende des Kurses in der Lage:
- einfache Fachtexte aus den Domänen Recht, Wirtschaft und Technik inhaltlich zu erschliessen und sicher in die Zielsprache zu übertragen.
- Textsortenmuster in Ausgangs- und Zielsprache zu identifizieren.
- Übersetzungsprobleme systematisch zu kategorisieren und zu lösen.
- Hilfsmittel wie Paralleltexte und Glossare zielgerichtet einzusetzen.
- moderne Übersetzungstechnologien und KI-gestützte Werkzeuge reflektiert in ihren Arbeitsprozess zu integrieren.
Methodik
Übungen an Texten in Werkstätten, Übungen mit Sprachtechnologien und KI
Leistungsnachweis
Bewertung der Aufgaben im Selbststudium
Mehr Details zur Durchführung
Die Termine für die Übersetzerwerkstätten werden mit den Dozierenden vereinbart.
Beratung und Kontakt
-
Bei Fragen rund um Organisation und Anmeldung:
Sekretariat Weiterbildung
Telefon: 058 934 61 61
weiterbildung.imk@zhaw.ch -
- Bei inhaltlichen Fragen:
Christian Kriele
- Bei inhaltlichen Fragen:
-
Bei inhaltlichen Fragen:
Andrea Thomas-Spengler
Veranstalter
Dozierende
Die Dozierenden sind in der Praxis tätig und garantieren berufsbezogene Lehre und Werkstätten.
Anmeldung
Startdaten und Anmeldung
| Start | Anmeldeschluss | Anmeldelink |
|---|---|---|
| 27.03.2027 | 26.02.2027 |