Lorenz Mohler
Lorenz Mohler
ZHAW
Angewandte Linguistik
Institut für Mehrsprachige Kommunikation
Theaterstrasse 15c
8400 Winterthur
Arbeit an der ZHAW
Lehrtätigkeit
- Simultan- und Konsekutivdolmetschen Englisch-Deutsch
- Konferenzsprache
- Berufskunde Konferenzdolmetschen/Fachübersetzen
- Konferenzsimulation und Remote Interpreting
Aus- und Weiterbildung
Ausbildung
- Dipl. Konferenzdolmetscher
Dolmetscherschule Zürich (DOZ)
03 / 1996 - 02 / 1998 - Master of Science in Interpreting and Translating
Heriot-Watt University
01 / 1997 - 09 / 1997 - Dipl. Übersetzer
Dolmetscherschule Zürich (DOZ)
10 / 1991 - 02 / 1996
Netzwerk
Mitglied in Netzwerken
- AIIC - Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher
- Euro communication EWIV - A grouping of leading interpreters
- DÜV - Dolmetscher- und Übersetzervereinigung Zürich
Projekte
Publikationen
Buchbeiträge, peer-reviewed
- Albl-Mikasa, M. et al. (2017) 'World Englishes and English as a lingua franca in interpreter training', in Hagemann, S. et al. (eds) Translationslehre und Bologna-Prozess : unterwegs zwischen Einheit und Vielfalt. Berlin: Frank & Timme, pp. 217–240.
- Mohler, L. and Albl-Mikasa, M. (2017) 'Konferenzdolmetschen@ZHAW : über Kursinhalte, Qualitätssicherung, Praxisnähe und Wissenschaftsbasiertheit', in Perrin, D. and Kleinberger, U. (eds) Doing applied linguistics : enabling transdisciplinary communication. Berlin: De Gruyter, pp. 75–82. doi: 10.1515/9783110496604-010.