Dr. Martin Kappus
Dr. Martin Kappus
ZHAW
Angewandte Linguistik
Institut für Mehrsprachige Kommunikation
Theaterstrasse 15c
8400 Winterthur
Arbeit an der ZHAW
Tätigkeit
Leiter Professur Barrierefreie Kommunikation (ad Interim)
Lehrtätigkeit
- Barrierefreie Kommunikation
- BfK und AVT: Ausgewählte Methoden und Tools
- BfK und AVT: Praxisprojekte von A bis Z
- Datenmanagement für die MT
- Mehrsprachigkeit & Übersetzen für das Web
- Speech Recognition in Sprachberufen
- Einführung in die leicht verständliche Sprache
- Übersetzungstechnologie & Übersetzungsmanagement
Lehrtätigkeit in der Weiterbildung
CAS Language Technology and Artificial Intelligence
Netzwerk
Mitglied in Netzwerken
- DTT Deutscher Terminologie-Tag e.V.
- Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS)
- Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL)
Projekte
- Inklusive Informations- und Kommunikationstechnologien / Teammitglied / laufend
- Machine translation for academic texts / Teammitglied / abgeschlossen
- Die Ergonomie soziotechnischer Systeme in reflektierter Praxis von Lernen und Arbeiten / Teammitglied / abgeschlossen
- Cognitive and Physical Ergonomics of Translation / Teammitglied / abgeschlossen
Publikationen
-
Summers, Elana; Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2023.
Collaborative possibilities of CAT tools in the revision process.
Revista Tradumàtica.
(21), S. 300-308.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.314
-
Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2020.
The ergonomics of translation tools : understanding when less is actually more.
The Interpreter and Translator Trainer.
14(4), S. 386-404.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1080/1750399X.2020.1839998
-
Kappus, Martin,
2024.
Language technology developers.
In:
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen; Angelone, Erik, Hrsg.,
Handbook of the Language Industry.
Berlin:
De Gruyter.
S. 121-142.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.1515/9783110716047-007
-
Carrer, Luisa; Säuberli, Andreas; Kappus, Martin; Ebling, Sarah,
2024.
Towards holistic human evaluation of automatic text simplification[Paper].
In:
Balloccu, Simone; Belz, Anya; Huidrom, Rudali; Reiter, Ehud; Sedoc, João; Thomson, Craig, Hrsg.,
Proceedings of the Fourth Workshop on Human Evaluation of NLP Systems (HumEval 2024).
4th Workshop on Human Evaluation of NLP Systems (HumEval’24) @LREC-COLING 2024, Turin, Italy, 21 May 2024.
ELRA.
S. 71-80.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-31346
-
Jekat, Susanne Johanna; Kappus, Martin; Schubert, Klaus, Hrsg.,
2018.
Barrieren abbauen, Sprache gestalten.
Working Papers in Applied Linguistics
; 14.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Verfügbar unter: https://doi.org/10.21256/zhaw-3865
-
Rivas Ginel, María Isabel; Kappus, Martin; Lintner, Alexa; Moorkens, Joss; Noonan, Will; Pintado-Gutiérrez, Lucía,
2025.
A multilingual exploratory study of generative AI usage for museum audio description.
In:
Advanced Research Seminar on Audio Description (ARSAD), Barcelona, Spain, 19-21 March 2025.
Verfügbar unter: https://webs.uab.cat/arsad/wp-content/uploads/sites/251/2025/03/2_Rivas-Ginel_ARSAD2025.pdf
-
Lüthi, Nicole; Lintner, Alexa; Fischer, Lukas; Kappus, Martin; Ebling, Sarah,
2025.
In:
Advanced Research Seminar on Audio Description (ARSAD), Barcelona, Spain, 19-21 March 2025.
Verfügbar unter: https://webs.uab.cat/arsad/wp-content/uploads/sites/251/2025/03/3_Luthi-et-al_ARSAD2025.pdf
-
Kappus, Martin,
2023.
Exploring and comparing SDH subtitling guidelines across Switzerland's multilingual landscape.
In:
Workshop "Towards accessibility standards in the language industry", Dijon, France, 26-27 October 2023.
-
Massey, Gary; Kappus, Martin,
2022.
Transcending barriers with technology: teaching accessible communication.
In:
European Master's in Translation (EMT) Network Meeting, European Commission, Brussels, Online, 31 March-1 April 2022.
-
Kappus, Martin; Summers, Elana,
2021.
Teaching quality assessment and revision with CAT tools : a case study.
In:
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning : Book of Abstracts.
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Winterthur (online), 2-3 September 2021.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
S. 32.
Verfügbar unter: https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/institute-zentren/iued/upload/forschung/duo-colloquium-book-of-abstracts.pdf
-
Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2019.
An ergonomic comparison of translation tool interfaces.
In:
Book of abstracts : EST congress 2019.
9th Congress of the European Society for Translation Studies (EST 2019), Stellenbosch, South Africa, 9 - 13 September 2019.
Stellenbosch University.
S. 128.
-
Jekat, Susanne Johanna; Kappus, Martin,
2018.
Input und Workshop zu Audiodeskription für Videoproduzenten.
In:
Workshop zu Audiodeskription für Videoproduzenten, Winterthur, 17. April 2018.
-
Jekat, Susanne Johanna; Kappus, Martin,
2017.
Barrierefreie Kommunikation für Dozierende und E-Learning-Experten.
In:
Workshop über Barrierefreie Kommunikation für Dozierende und E-Learning-Experten, Olten, 16. Oktober 2017.
-
Jekat, Susanne Johanna; Kappus, Martin,
2017.
Vortrag und Workshop Audiodeskription für Kantonsschule Winterthur.
In:
Workshop: Audiodeskription für die Kantonsschule Winterthur, Winterthur, 12. Juli 2017.
-
Kriele, Christian; Kappus, Martin,
2015.
Verzahnung von Terminologie, Sprachtechnologie und Fachtextübersetzen in Übersetzungsstudiengängen.
In:
Tekom-Jahrestagung und Tcworld Conference 2015, Stuttgart, Deutschland, 2015.