Dr. Martin Kappus
Dr. Martin Kappus
ZHAW
School of Applied Linguistics
Institute of Multilingual Communication
Theaterstrasse 15c
8400 Winterthur
Work at ZHAW
Position
Head teaching and research unit accessible communication
Projects
- Inclusive Digital Citizen Science: a technology-driven applied linguistics project within a disability studies framework / Team member / ongoing
- Inclusive Information and Communication Technologies / Team member / completed
- Machine translation for academic texts / Team member / completed
- The Ergonomics of Socio-Technical Systems and Reflective Practice / Team member / completed
- Cognitive and Physical Ergonomics of Translation / Team member / completed
Publications
Articles in scientific journal, peer-reviewed
- Summers, E., Kappus, M. and Ehrensberger-Dow, M. (2023) 'Collaborative possibilities of CAT tools in the revision process', Revista Tradumàtica, (21), pp. 300–308. doi: 10.5565/rev/tradumatica.314.
- Kappus, M. and Ehrensberger-Dow, M. (2020) 'The ergonomics of translation tools : understanding when less is actually more', The Interpreter and Translator Trainer, 14(4), pp. 386–404. doi: 10.1080/1750399X.2020.1839998.
Book chapters, peer-reviewed
- Riediger, H. and Kappus, M. (2025) 'Moderne MÜ : Grundfunktionsweisen und Paradigmen', in Czulo, O., Kappus, M., and Hoberg, F. (eds) Digitale Translatologie. Berlin: Language Science Press, pp. 65–86. doi: 10.5281/zenodo.17523038.
- Kappus, M. (2025) 'CAT-Tools : Komponenten und Konzepte', in Czulo, O., Kappus, M., and Hoberg, F. (eds) Digitale Translatologie. Berlin: Language Science Press, pp. 49–63. doi: 10.5281/zenodo.17523036.
- Kappus, M. (2024) 'Language technology developers', in Massey, G., Ehrensberger-Dow, M., and Angelone, E. (eds) Handbook of the Language Industry. Berlin: De Gruyter, pp. 121–142. doi: 10.1515/9783110716047-007.
Written conference contributions, peer-reviewed
Carrer, L. et al. (2024) 'Towards holistic human evaluation of automatic text simplification', in Balloccu, S. et al. (eds) Proceedings of the Fourth Workshop on Human Evaluation of NLP Systems (HumEval 2024). ELRA, pp. 71–80. doi: 10.21256/zhaw-31346.
Other publications
- Massey, G. and Kappus, M. (2019) Programmes, principles and practices at the IUED Institute of Translation and Interpreting, Zurich University of Applied Sciences (ZHAW) : Webinar. Kiev: TranslAcademy. Available at: https://youtu.be/dDg4x14O9Y0.
- Jekat, S. J., Kappus, M. and Schubert, K. (eds) (2018) Barrieren abbauen, Sprache gestalten. Winterthur: ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften. doi: 10.21256/zhaw-3865.
Oral conference contributions and abstracts
- Lehr, C. and Kappus, M. (2026) 'From language to strategy : the growing importance of consulting in the language industry', in CIUTI Lectures Series, online, 27 February 2026.
- Rivas Ginel, M. I. et al. (2025) 'A multilingual exploratory study of generative AI usage for museum audio description', in Advanced Research Seminar on Audio Description (ARSAD), Barcelona, Spain, 19-21 March 2025. Available at: https://webs.uab.cat/arsad/wp-content/uploads/sites/251/2025/03/2_Rivas-Ginel_ARSAD2025.pdf.
- Lüthi, N. et al. (2025) 'An exploratory analysis of LLM-based machine-translated audio description scripts in the French-German language pair', in Advanced Research Seminar on Audio Description (ARSAD), Barcelona, Spain, 19-21 March 2025. Available at: https://webs.uab.cat/arsad/wp-content/uploads/sites/251/2025/03/3_Luthi-et-al_ARSAD2025.pdf.
- Kappus, M. (2023) 'Exploring and comparing SDH subtitling guidelines across Switzerland's multilingual landscape', in Workshop 'Towards accessibility standards in the language industry', Dijon, France, 26-27 October 2023.
- Massey, G. and Kappus, M. (2022) 'Transcending barriers with technology: teaching accessible communication', in European Master's in Translation (EMT) Network Meeting, European Commission, Brussels, Online, 31 March-1 April 2022.
- Kappus, M. and Summers, E. (2021) 'Teaching quality assessment and revision with CAT tools : a case study', in The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning : Book of Abstracts. Winterthur: ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften, p. 32.
- Kappus, M. and Ehrensberger-Dow, M. (2019) 'An ergonomic comparison of translation tool interfaces', in Book of abstracts : EST congress 2019. Stellenbosch University, p. 128.
- Jekat, S. J. and Kappus, M. (2018) 'Input und Workshop zu Audiodeskription für Videoproduzenten', in Workshop zu Audiodeskription für Videoproduzenten, Winterthur, 17. April 2018.
- Jekat, S. J. and Kappus, M. (2017) 'Vortrag und Workshop Audiodeskription für Kantonsschule Winterthur', in Workshop: Audiodeskription für die Kantonsschule Winterthur, Winterthur, 12. Juli 2017.
- Jekat, S. J. and Kappus, M. (2017) 'Barrierefreie Kommunikation für Dozierende und E-Learning-Experten', in Workshop über Barrierefreie Kommunikation für Dozierende und E-Learning-Experten, Olten, 16. Oktober 2017.
- Kriele, C. and Kappus, M. (2015) 'Verzahnung von Terminologie, Sprachtechnologie und Fachtextübersetzen in Übersetzungsstudiengängen', in Tekom-Jahrestagung und Tcworld Conference 2015, Stuttgart, Deutschland, 2015. Available at: http://tagungen.tekom.de/fileadmin/tx_doccon/slides/1174_Verzahnung_von_Terminologie_Sprachtechnologie_und_Fachtext_bersetzen_in_bersetzungsstudieng_ngen.pdf.