Lorenz Mohler
Lorenz Mohler
ZHAW
Angewandte Linguistik
Institut für Mehrsprachige Kommunikation
Theaterstrasse 15c
8400 Winterthur
Arbeit an der ZHAW
Lehrtätigkeit
- Simultan- und Konsekutivdolmetschen Englisch-Deutsch
- Konferenzsprache
- Berufskunde Konferenzdolmetschen/Fachübersetzen
- Konferenzsimulation und Remote Interpreting
Aus- und Weiterbildung
Ausbildung
- Dipl. Konferenzdolmetscher
Dolmetscherschule Zürich (DOZ)
03 / 1996 - 02 / 1998 - Master of Science in Interpreting and Translating
Heriot-Watt University
01 / 1997 - 09 / 1997 - Dipl. Übersetzer
Dolmetscherschule Zürich (DOZ)
10 / 1991 - 02 / 1996
Netzwerk
Mitglied in Netzwerken
- AIIC - Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher
- Euro communication EWIV - A grouping of leading interpreters
- DÜV - Dolmetscher- und Übersetzervereinigung Zürich
Projekte
Publikationen
Buchbeiträge, peer-reviewed
- Albl-Mikasa, M., Bartels, L., Mohler, L., & Wick, B. (2017). World Englishes and English as a lingua franca in interpreter training. In S. Hagemann, S. Walter, T. Kempa, & J. Neu (eds.), Translationslehre und Bologna-Prozess : unterwegs zwischen Einheit und Vielfalt (pp. 217–240). Frank & Timme.
- Mohler, L., & Albl-Mikasa, M. (2017). Konferenzdolmetschen@ZHAW : über Kursinhalte, Qualitätssicherung, Praxisnähe und Wissenschaftsbasiertheit. In D. Perrin & U. Kleinberger (eds.), Doing applied linguistics : enabling transdisciplinary communication (pp. 75–82). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110496604-010