Peter Jud
Peter Jud
ZHAW
School of Applied Linguistics
Institute of Multilingual Communication
Theaterstrasse 15c
8400 Winterthur
Projects
- Machine Subtitling of Videos / Team member / completed
- PhD in Applied Linguistics – Swiss AL Tools / Team member / completed
- Cognitive and Physical Ergonomics of Translation / Team member / completed
- Capturing Translation Processes / Team member / completed
Publications
Book chapters, peer-reviewed
- Massey, G., & Jud, P. (2020). Translation process research in audiovisual translation. In Ł. Bogucki & M. Deckert (Eds.), The Palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibility (pp. 359–379). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2_18
- Ehrensberger-Dow, M., Hunziker Heeb, A., Jud, P., & Angelone, E. (2017). Insights from translation process research in the workplace. In D. Perrin & U. Kleinberger (Eds.), Doing applied linguistics : enabling transdisciplinary communication (pp. 116–123). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110496604-014
- Massey, G., & Jud, P. (2015). Teaching audiovisual translation with products and processes : subtitling as a case in point. In Accessing audiovisual translation (pp. 99–116). Peter Lang.
- Massey, G., Jud, P., & Ehrensberger-Dow, M. (2015). Building competence and bridges : the potential of action research in translator education. In P. Pietrzak & M. Deckert (Eds.), Constructing translation competence (pp. 27–48). Peter Lang.
- Jud, P., & Massey, G. (2011). Machines as participants in the communication process : the implications of SEO for translation. In C. Steinmann (Ed.), Evolution der Informationsgesellschaft : Markenkommunikation im Spannungsfeld der neuen Medien (pp. 143–153). VS Verlag für Sozialwissenschaften. https://doi.org/10.1007/978-3-531-92860-9_10
Oral conference contributions and abstracts
- Massey, G., Jud, P., & Ehrensberger-Dow, M. (2015, July 9). Assessing products and processes : developing process-oriented criteria to measure translation performance. 5th IATIS Conference, Belo Horizonte, Brazil, 6-10 July 2015.
- Massey, G., Jud, P., & Ehrensberger-Dow, M. (2014, November). Building competence and bridges : the potential of action research in translator education. 4th International Conference on Teaching Translation and Interpreting, Łódź, Poland, 28-29 November 2014.
- Ehrensberger-Dow, M., Jud, P., & Massey, G. (2014, September 26). The cognitive ergonomics of translation : indicators from eyetracking data. International Conference on Eyetracking and Applied Linguistics (ICEAL), Warsaw, Poland, 26-27 September 2014.
- Massey, G., & Jud, P. (2013, November). Teaching audiovisual translation with products and processes : subtitling as a case in point. Intermedia 2013, the Łódź Conference on Audiovisual Translation and Localization, Łódź, Poland, 22–23 November 2013.
- Ehrensberger-Dow, M., Massey, G., & Jud, P. (2012). Getting inside translators’ minds : capturing translation processes. DGT Translation Forum - European Commission, Brussels, Belgium, 11-12 January 2012.
- Massey, G., & Jud, P. (2012, July). Editing, trediting, translating : re-humanizing the teaching of web translation. 1st International Conference on Research into the Didactics of Translation (didTRAD 2012), Barcelona, Spain, 7-8 July 2012.
- Massey, G., & Jud, P. (2011, September). Translatorische Recherchekompetenz im Informationszeitalter : Resultate einer prozessorientierten Untersuchung zum Rechercheverhalten von ÜbersetzerInnen. Sektionentagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik, Bayreuth, Deutschland, 22.-23. September 2011.
- Massey, G., & Jud, P. (2009, August 28). Machines as participants in the communication process : the implications of SEO for translation. EUKO 2009: Wirtschaftskommunikation Und Neue Medien, Winterthur, 26.-28. August 2009.