Mot suisse de l’année

Le mot de l’année nous montre le reflet des évolutions de la société dans les pratiques langagières. C’est dans cette optique que des chercheuses et chercheurs du Département de linguistique appliquée déterminent le mot de l’année, afin de découvrir quels mots font la Suisse quadrilingue d’aujourd’hui.
Ainsi l’élection du mot de l’année s’effectue-t-elle en quatre langues et dans une démarche scientifique, tout en revêtant une dimension interactive.
Quatre langues
De 2003 à 2016, c’était le « Bureau du mot de l’année » qui élisait, chaque année, un mot en allemand. En reprenant le flambeau en 2017, l’équipe de linguistes de la ZHAW a élargi le projet aux quatre langues nationales : à l’allemand sont venus s’ajouter le français (2017), l’italien (2018) et prochainement le romanche (dès 2019).
Démarche scientifique
La procédure d’élection, identique pour chaque langue, se compose de trois étapes :
- Les linguistes analysent le corpus textuel de la ZHAW « Swiss-AL » afin d’en extraire vingt mots dont la fréquence d’utilisation est nettement supérieure à celle des années précédentes.
- Ensuite, un jury composé de professionnels des métiers des langues se réunit pour délibérer sur la base de cette liste de vingt mots, complétée par les suggestions du grand public et par l’expérience des jurés, et déterminer les trois mots ayant le plus marqué l’année.
- Enfin, les linguistes retracent l’évolution des mots choisis au cours de l’année écoulée afin de mettre en lumière les phénomènes sociaux qu’ils représentent.
Dimension interactive
Pour déterminer le mot de l’année, la ZHAW étudie l’usage de la langue dans la sphère publique. Mais elle appuie également son travail sur les propositions envoyées par les internautes, et ce jusqu’au 15 novembre. À cet effet, les canaux suivants sont à disposition :
#MotDeLAnnéeCH
mot-de-l-annee.linguistique@zhaw.ch
#WortdesJahresCH
wort-des-jahres.linguistik@zhaw.ch
#ParolaDellAnnoCH
parola-dell-anno.linguistica@zhaw.ch
Vous trouverez des informations actuelles concernant le mot de l’année sur cette page ainsi que sur notre canal Twitter @lingua_zhaw.
Presse et médias
Fichiers à télécharger
Communiqué de presse: Voici les mots de l’année 2018 en Suisse (PDF 459,3 KB)
Medienmitteilung: Wort des Jahres Schweiz 2018 ist gewählt (PDF 457,0 KB)
Comunicato stampa: Le parole svizzere dell’anno 2018 sono state scelte (PDF 460,5 KB)
Wordicle
1. Les trois jurys (germanophone, francophone et italophone)
2. La procédure d’élection : Christian Kriele, linguiste de corpus, et Marlies Whitehouse, responsable du jury germanophone
3. Le déroulement des délibérations
4. Elsa Liste, responsable du jury francophone
5. Marta Zampa, responsable du jury italophone
Articles dans la presse
Les mots de l’année sont..., Migros Magazine, 10.12.2018 (PDF 1,2 MB)
La charge mentale: l'expression romande de l'année. Interview de Stéphanie Pahud, RTS, 07.12.2018
«Charge mentale», mot de l'année en Romandie, Tribune de Genève, 06.12.2018
«Charge mentale», mot de l'année en Romandie, 24 heures, 06.12.2018
«Charge mentale», mot de l'année en Romandie, Le Matin, 06.12.2018
«Charge mentale», expression de l’année 2018 en Suisse romande, La Côte, 06.12.2018
«Charge mentale», mot de l'année en Romandie, 20 minutes, 06.12.2018
Et le mot de l'année 2017 en Romandie est..., Tribune de Genève, 01.12.2017
"Harcèlement", mot de l'année 2017 en Suisse romande, swissinfo.ch, 01.12.2017
"Harcèlement", le mot de l'année 2017 en Suisse romande, La Côte, 01.12.2017
"Harcèlement", le mot de l'année 2017 en Suisse romande, Le Nouvelliste, 01.12.2017
Et le mot de l'année 2017 en Romandie est..., 24 heures, 01.12.2017
«Harcèlement» est le mot romand de l'année, Le Matin, 01.12.2017
La Suisse romande aura aussi son mot de l’année, Tribune de Genève, 09.02.2017
Mots de l’année depuis 2017
Année, rang | Allemand | Français | Italien | Romanche |
---|---|---|---|---|
2017, 1. | #metoo | harcèlement | 2018 | 2019 |
2017, 2. | weglachen | congé paternité | - | - |
2017, 3. | Influencer | influenceur / influenceuse | - | - |
Équipe de recherche
Prof. Dr Daniel Perrin : direction stratégique
Marlies Whitehouse : direction opérationnelle et jury germanophone
Elsa Liste Lamas : jury francophone et linguistique de corpus
Dr Marta Zampa : jury italophone
Mauro Werlen : réseaux sociaux
Christian Kriele : linguistique de corpus
Dr Maren Runte : linguistique de corpus
Johanna Decurtins : finances
linguascan – une appli intelligente au service de la recherche
Dites-nous comment vous parlez, nous vous dirons comment vous pensez… C’est dans cet esprit que nous développons une appli intelligente, afin de découvrir les mots qui font la Suisse… ou plutôt les mots qui font les quatre régions linguistiques de la Suisse. En effet, mieux connaître nos mots et leur usage nous permet de mieux appréhender, de mieux comprendre l’évolution de notre pays. De plus, en partageant mots et paroles sur cette appli, nous pouvons faire part de ce qui nous anime, nous préoccupe, nous motive et nous effraie.
Le financement participatif de cette appli est rendu possible grâce au soutien de la plateforme de crowdfunding wemakeit. Vous pouvez également apporter votre contribution au développement de l’appli linguascan en cliquant ici.