Évaluation automatique de textes
Les outils basés sur l’IA peuvent procéder à une évaluation automatique de textes scientifiques et aider dans l’optimisation de textes.
Évaluation d’introductions de textes scientifiques
Du point de vue de la structure, l’introduction représente un condensé du document de recherche dans son ensemble. Elle oriente la lectrice et le lecteur et présente les éléments centraux de la publication.
Le service INTR-O fournit un feedback automatisé sur la qualité des introductions. INTR-O repose sur le célèbre modèle « Moves & Steps » (Swales 1990), aide précieuse dans la rédaction d’introductions et le suivi des travaux scientifiques de fin d’études.
Moves & Steps dans les introductions de documents scientifiques
Les vidéos suivantes et notre introduction type(PDF 54,9 KB) montrent comment rédiger des introductions à l’aide du modèle « Moves & Steps ».
Introduction au modèle « Moves & Steps »
Cette vidéo explique les actions centrales (les moves) d’une introduction réussie.

Action 1 : découverte du domaine de recherche
La première action guide lectrices et lecteurs dans le domaine de recherche de la publication. Elle présente le sujet, sa pertinence et l’état de la recherche.

Action 2 : délimitation du domaine
La deuxième action fournit de plus amples renseignements sur l’axe principal de la recherche.

Action 3 : prospection du domaine
La troisième action de l’introduction décrit plus précisément la manière de procéder. Elle formule, en particulier, la question de recherche.

Introduction type
Notre introduction type montre comment mettre en application les « Moves & Steps » dans un texte. Elle met en lumière l’ordre des différentes étapes et leurs liens et approfondit la connaissance du modèle « Moves & Steps ».
INTR-O permet d’obtenir un feedback automatisé sur la qualité des introductions à différents stades du processus de rédaction.
Références bibliographiques sur le modèle « Moves & Steps »
- Swales, J. 1990. Genre Analysis. English in Academic and Research Settings. Cambridge University Press.
- Weder, M. 2015. «Fragen, zeigen, argumentieren? Metadiskursive Textroutinen zur Etablierung von Forschungspraktiken in wissenschaftlichen Einleitungen». In Sprachgebrauch und Sprachbewusstsein, hrsg. v. Regula Schmidlin, Heike Behrens und Hans Bickel, 199–220. De Gruyter.
Autres outils d’évaluation de textes
Il existe un grand nombre d’outils d’évaluation automatique de textes. Nous avons testé certains d’entre eux, puis les avons accompagnés d’un commentaire didactique. Cette liste sert d’aide dans le choix de l’outil adéquat. Elle revêt un caractère purement indicatif et ne saurait être considérée comme exhaustive ni actualisée à la fin du projet.
À propos du projet
Dans le cadre du projet Digital Literacy in University Contexts (culture numérique dans le contexte universitaire), nous avons travaillé sur des technologies basées sur l’IA pour la réception et la production de textes en milieu universitaire. Nous proposons aux étudiant·e·s, au corps enseignant et aux prestataires de conseil en écriture des tutoriels, des services et des bonnes pratiques qui encouragent l’utilisation raisonnée de l’IA dans la réception et la production de textes en milieu universitaire.
Équipe de projet « Évaluation automatique de textes »
- Martin Businger
(ZHAW, ILC Institute of Language Competence) - Yves Furer
(PHZH, centre d’écriture) - Curtis Gautschi
(ZHAW, ILC Institute of Language Competence) - Sooyeon Geckeler (Développement INTR-O)
(ZHAW, ILC Institute of Language Competence) - Julia Hodson
(PHZH, centre d’écriture) - Joachim Hoefele
(ZHAW, ILC Institute of Language Competence) - Liana Konstantinidou
(ZHAW, ILC Institute of Language Competence) - Otto Kruse
(ZHAW, ILC Institute of Language Competence) - Cerstin Mahlow
(ZHAW, ILC Institute of Language Competence) - Martina Meienberg
(PHZH, centre d’écriture) - Jakob Ott
(ZHAW, Center for Innovative Teaching and Learning) - Maik Philipp (Codirection du projet)
(PHZH, centre d’écriture) - Christian Rapp
(ZHAW, Center for Innovative Teaching and Learning) - Alex Rickert (Codirection du projet)
(PHZH, centre d’écriture) - Maren Runte
(ZHAW, ILC Institute of Language Competence) - Margo Ulasik (Développement INTR-O)
(ZHAW, ILC Institute of Language Competence)