Investigating the ergonomics of the technologized translation workplace

; (). Investigating the ergonomics of the technologized translation workplace. In: Ricardo Muñoz Martín (Hg.). Reembedding Translation Process Research. (69-88). Amsterdam: John Benjamins. Peer reviewed.

The modern translation workplace is characterized by intensive human-computer interaction and heavy use of language technology. In such settings, translators are subject to temporal and spatial constraints that can be mitigated or accentuated by good and poor ergonomic design, respectively. In the research reported here, an ergonomic framework encompassing physical, cognitive, and organizational aspects of the workplace has been used to gain insights into the situated activity of translation. The multi-method approach includes screen and video recordings, interviews, and ergonomic assessments at the workplace. The results of a case from our corpus reported here suggest that apparently minor disturbances can have a negative effect on the efficiency of the translation process and potentially impact job satisfaction and even health.