La MT literacy nel contesto universitario

L'ultima generazione della traduzione automatica (TA, in ingl. MT), la cosiddetta traduzione automatica neurale (NMT), da alcuni anni vive un grande successo ed è sempre più utilizzata anche in contesti accademici e nel mondo professionale. È considerata un’opportunità moderna e veloce per superare le barriere linguistiche, ma deve essere usata con cautela a causa dei rischi che comporta. L'obiettivo di questa parte del progetto DigLit è promuovere l'alfabetizzazione alla traduzione automatica (MT Literacy), ossia l'uso efficace e critico della traduzione automatica. A tal fine, si stanno sviluppando e implementando diverse misure per le università svizzere.
Attività
La MT Literacy può essere promossa rendendo gli utenti consapevoli dei rischi, dei vantaggi e degli aspetti etici associati all'uso della MT.
«Nella discussione sulle «competenze digitali», i temi dell'etica e della qualità della vita umana devono essere sempre presi in considerazione. Anche la dimensione della critica dei media come elemento costitutivo della competenza mediatica rimane estremamente importante". Dr. H., educatore ai media
Le seguenti attività sono già state realizzate, sono in corso o sono in programma:
- primo sondaggio in tedesco, inglese e francese per determinare il livello di conoscenza nel campo della TA presso le quattro università/scuole universitarie partner (primavera 2021)
- sondaggio più ampio in inglese, tedesco, francese e italiano per determinare il livello di conoscenza nel campo della TA presso le università/scuole universitarie in tutta la Svizzera (inverno 2021-2022))
- verifica delle misure di formazione per gli studenti e le collaboratrici e i collaboratori delle quattro università/scuole universitarie partner (autunno 2021-primavera 2022)
- ulteriore sviluppo e implementazione di misure di formazione per gli studenti e le collaboratrici e i collaboratori delle università e delle scuole universitarie in tutta la Svizzera (2022-2023)
- valutazione delle misure e, se necessario, perfezionamento dei materiali; sviluppo di risorse online (2022-2023)
- diffusione dei risultati alle università/scuole universitarie partecipanti e ad altri (2021-2024)
Contattateci se siete interessati a partecipare o a condurre una formazione: diglit.linguistics@zhaw.ch
Risorse
Risorse interne
Come posso disattivare la traduzione automatica in un browser? Youtube Videos
Risorse esterne
MT stories (Mary Nurminen’s blog)
Machine Translation Literacy (Lynne Bowker)
Factsheets sulla TA (Lynne Bowker 2021)
Google Translate in the classroom (Hellmich & Vinall)
S. Alloatti & L. Martini (2021). Maschinelle Übersetzungstools im Fremdsprachenunterricht (Sito web in tedesco per le lezioni di italiano)
Disseminazione
-
Cotelli Kureth, Sara; Delorme Benites, Alice; Haller, Mara; Lehr, Caroline; Noghrechi, Hasti; Steele, Elizabeth,
2022.
Développer une approche raisonnée de la traduction automatique dans les hautes écoles suisses.
In:
12e Journée de Linguistique Suisse, Lausanne, Suisse, 7 Novembre 2022.
-
Lehr, Caroline; Delorme Benites, Alice; Cotelli, Sara; Steele, Elizabeth,
2022.
In:
Swissuniversities Netzwerktreffen: Innovation in der Lehre, Olten, Schweiz, 28. Oktober 2022.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Lehr, Caroline; Delorme Benites, Alice,
2022.
Exploring the role of MT in science news flows.
In:
10th Congress of the European Society for Translation Studies (EST22), Oslo, Norway, 22-25 June 2022.
-
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2022.
Machine translation literacy für den DaF/DaZ-Unterricht : Chancen und Herausforderungen.
In:
Ledafis Jahrestagung, Basel, 6.-7. Mai 2022.
-
Delorme Benites, Alice; Cotelli Kureth, Sara; Lehr, Caroline; Steele, Elizabeth; Franciello, Laura,
2022.
I looked it up in DeepL : online dictionaries and online machine translation.
In:
Tralogy3 : Tralogy: Human translation and natural language processing: Forging a new consensus?, Paris, France, 7-8 April 2022.
-
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2022.
Neural machine translation and language teaching : possible implications for the CEFR.
Bulletin suisse de linguistique appliquée.
2021(114), pp. 47-66.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-24716
-
Runte, Maren; Mahlow, Cerstin; Ulasik, Malgorzata Anna; Hoefele, Joachim; Opacic, Aleksandra,
2022.
Nutzung von INCEpTION zur Entwicklung und Verwendung von Auszeichnungsrichtlinien für Textprozeduren.
In:
Workshop "Softwaregestützte Kategorienentwicklung in Praxis und Forschung", online, 21.-22. Februar 2022.
Available from: https://fortext.github.io/katkit/events/ws1/
-
Delorme Benites, Alice; Ehrensberger-Dow, Maureen; Steele, Elizabeth; Cotelli, Sara; Lehr, Caroline,
2022.
Let’s talk about MT : raising awareness in Swiss universities.
In:
#TQ2022 : Traduction & Qualité, « Comment enseigner (avec) la traduction automatique ? », online, 28 January 2022.
Available from: https://webtv.univ-lille.fr/video/11745/-journee-d%E2%80%99etudes-%C2%ABtraduction-qualite-%C2%BB-maureen-ehrensberger-dow-alice-delorme-benites
-
Delorme Benites, Alice; Cotelli Kureth, Sara; Lehr, Caroline; Steele, Elizabeth,
2021.
In:
Zoghlami, Naouel; Brudermann, Cédric; Sarré, Cedric; Grosbois, Muriel; Bradley, Linda; Thouësny, Sylvie, eds.,
CALL and professionalisation: short papers from EUROCALL 2021.
EUROCALL 2021 : CALL & Professionalisation, Paris (online), 25-27 August 2021.
Research-publishing.net.
pp. 80-87.
Available from: https://doi.org/10.14705/rpnet.2021.54.1313
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; O'Brien, Sharon,
2021.
Leveraging MT Literacy (panel).
In:
International conference on translation, interpreting and cognition : book of abstracts.
3rd ICTIC, Forlì, Italy, 2 - 5 November 2021.
Università di Bologna.
pp. 15.
-
Cotelli Kureth, Sara; Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline; Steele, Elizabeth,
2021.
Machine translation in the language classroom : Swiss data.
In:
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning : Book of Abstracts.
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Winterthur (online), 2-3 September 2021.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
pp. 35.
Available from: https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/institute-zentren/iued/upload/forschung/duo-colloquium-book-of-abstracts.pdf
-
Delorme Benites, Alice; Cotelli Kureth, Sara; Lehr, Caroline; Steele, Elizabeth,
2021.
Machine translation literacy and language teaching .
In:
EUROCALL 2021 : CALL & Professionalisation, Paris (online), 25-27 August 2021.
-
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2021.
NMT Literacy for future language professionals : changing perceptions.
In:
International conference on translation, interpreting and cognition : book of abstracts.
3rd ICTIC, Forlì, Italy, 2 - 5 November 2021.
Università di Bologna.
pp. 16.