IUED Istituto di Traduzione e Interpretazione

«We build the expertise to build bridges between languages and their users – across communities, cultures and organisations.»

Prof. Dr. Gary Massey

L’Istituto di Traduzione e Interpretazione IUED è il centro di competenza della ZHAW per il multilinguismo e la mediazione linguistica nell’insegnamento, nella formazione continua, nella ricerca e nel settore dei servizi. Nato come evoluzione dell’ex Dolmetscherschule Zürich (DOZ), l’IUED vanta una storia di oltre 50 anni e una ricca esperienza che investiamo in modo mirato nello sviluppo futuro.

Con il nostro Bachelor in Lingue applicate e gli indirizzi Traduzione professionale e Interpretazione di conferenza del Master in Linguistica applicata offriamo una formazione solida, completa e orientata alla pratica. Con il Bachelor gli studenti diventano esperti di comunicazione che sanno ben districarsi tra lingue, culture e domini diversi. Il Master permette loro di specializzarsi e diventare traduttori professionali o interpreti di conferenza.

L’offerta di formazione continua, variata e orientata alla pratica professionale, consente a laureati e altri interessati di approfondire e ampliare le proprie conoscenze.
I nostri ambiti di ricerca e lavoro sono la traduttologia, l’interpretazione, la linguistica applicata del testo e del discorso, le tecnologie linguistiche, la comunicazione multilingue e la comunicazione tecnica. In tali campi offriamo anche servizi e consulenze personalizzate.

L’IUED è inserito in una fitta rete internazionale. L’Istituto è membro della CIUTI (Conferenza internazionale degli istituti universitari per interpreti e traduttori) e membro con status di osservatore dell’EMT (European Masters in Translation). Inoltre siamo in contatto con numerosi istituti e università partner nazionali e internazionali.

L'infrastruttura moderna e l'atmosfera familiare dell'Istituto creano un ambiente di lavoro e di studio altamente professionale e rilassato al tempo stesso.

L’IUED in breve

Von unseren Master-Studierenden organisierte Podiumsdiskussion zum Thema «Der Wert von Sprachen für die Organisationskommunikation»
La tavola rotonda organizzata dai nostri studenti sul tema “Il valore delle lingue nella comunicazione organizzazionale”
Zeitgemässe Infrastruktur und familiäre Atmosphäre am Institut sorgen für ein hochprofessionelles und zugleich entspanntes Studium
L'infrastruttura moderna e l'atmosfera familiare creano un ambiente di studio professionale e rilassato al tempo stesso
In unserem modernen Usability-Labor testen wir die Benutzerfreundlichkeit von Produkten
Nel nostro moderno laboratorio verifichiamo l’usabilità dei prodotti
Slam-Poetin Hazel Brugger zu Gast in einer Info-Veranstaltung zum Bachelor Angewandte Sprachen
La poetessa slam Hazel Brugger è ospite di un evento informativo sul Bachelor Lingue applicate
Gute Infrastruktur für werdende Profis: Unterrichtsraum für unsere KonferenzdolmetscherInnen
La migliore infrastruttura per i nostri futuri professionisti: ecco l’aula di interpretazione

1 Bachelor con 3 indirizzi
2 indirizzi nel Master in Linguistica applicata
Corsi in 11 lingue
12 offerte di formazione continua
Oltre 400 studenti
5 ambiti di ricerca
Più di 50 collaboratori
Circa 1100 Alumni