Publications in Translation Studies
Translation Studies’ research findings are regularly published in scientific publications and presented at conferences.
-
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2022.
Machine translation literacy für den DaF/DaZ-Unterricht : Chancen und Herausforderungen.
In:
Ledafis Jahrestagung, Basel, 6.-7. Mai 2022.
-
2022.
-
Delorme Benites, Alice; Cotelli Kureth, Sara; Lehr, Caroline; Steele, Elizabeth,
2022.
I looked it up in DeepL : online dictionaries and online machine translation.
In:
Tralogy3 : Tralogy: Human translation and natural language processing: Forging a new consensus?, Paris, France, 7-8 April 2022.
-
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2022.
Neural machine translation and language teaching : possible implications for the CEFR.
Bulletin suisse de linguistique appliquée.
2021(114), pp. 47-66.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-24716
-
2022.
Transcending barriers with technology: teaching accessible communication.
In:
European Master's in Translation (EMT) Network Meeting, European Commission, Brussels, Online, 31 March-1 April 2022.
-
Kavanagh, Morgan; Massey, Gary,
2022.
Lessons to learn : re-profiling curricular delivery in peri- and post-COVID translator education.
In:
3rd CTER Congress "(Re-)Profiling Translation Pedagogy: Translators, Interpreters and Educators", Krakow (online), 17-18 March 2022.
-
2022.
Teaching wisdom : phronesis, translator education and the learning organization.
In:
3rd CTER Congress "(Re-)Profiling Translation Pedagogy: Translators, Interpreters and Educators", Krakow (online), 17-18 March 2022.
-
2022.
Teacher development in translator education : a co-emergent case for phronesis.
In:
Tradition & Innovation in Translation Studies Research X: Translation & Interpreting at Crossroads, Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia, Online, 9-10 February 2022.
Available from: http://www.ktr.ff.ukf.sk/index.php/en/events/tradition-and-inovation-in-translation-studies-research
-
Delorme Benites, Alice; Ehrensberger-Dow, Maureen; Steele, Elizabeth; Cotelli, Sara; Lehr, Caroline,
2022.
Let’s talk about MT : raising awareness in Swiss universities.
In:
#TQ2022 : Traduction & Qualité, « Comment enseigner (avec) la traduction automatique ? », online, 28 January 2022.
Available from: https://webtv.univ-lille.fr/video/11745/-journee-d%E2%80%99etudes-%C2%ABtraduction-qualite-%C2%BB-maureen-ehrensberger-dow-alice-delorme-benites
-
2022.
Bulletin suisse de linguistique appliquée.
2021(114), pp. 31-45.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-24729
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2021.
Available from: https://www.youtube.com/watch?v=Hzw6TR-Rah8
-
Gieshoff, Anne Catherine; Lehr, Caroline; Hunziker Heeb, Andrea,
2021.
Stress, cognitive, emotional and ergonomic demands in interpreting and translation.
Cognitive Linguistic Studies.
8(2), pp. 404-439.
Available from: https://doi.org/10.1075/cogls.00084.gie
-
Massey, Gary; Perez, Emilia; Mion, Enrico Antonio; Ferraresi, Adriano; Gene, Viveta,
2021.
Collaboration on training : industry and academia.
In:
Translating Europe Forum 2021: Collaboration in Times of Automation, Brussels (online), 3-5 November 2021.
Available from: https://ec.europa.eu/info/events/2021TEF_en
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; O'Brien, Sharon,
2021.
Leveraging MT Literacy (panel).
In:
International conference on translation, interpreting and cognition : book of abstracts.
3rd ICTIC, Forlì, Italy, 2 - 5 November 2021.
Università di Bologna.
pp. 15.
-
2021.
«Humans in the loop» – vom menschlichen Mehrwert in der Sprachindustrie : Was? Wie? Warum?.
In:
Übersetzen und Technologien. Virtueller Workshop für Studierende, Universität Wien, 30. September 2021.
-
2021.
In:
7th IATIS Conference : Book of Abstracts.
7th IATIS International Conference: The Cultural Ecology of Translation, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Catalunya, Spain, 14-17 September 2021.
International Association for Translation and Intercultural Studies.
pp. 317.
Available from: https://www.iatis.org/images/ABSTRACTBOOK-PAG.pdf
-
2021.
Ergonomics and translation workplaces
.
In:
van Doorslaer, Luc; Gambier, Yves, eds.,
Handbook of Translation Studies.
Amsterdam:
John Benjamins.
pp. 67-72.
Volume 5.
Available from: https://doi.org/10.1075/hts.5.erg1
-
Hvelplund, Kristian T.; Lehr, Caroline,
2021.
The impact of emotion on comprehension and reformulation during translation [paper].
In:
7th IATIS International Conference: The Cultural Ecology of Translation, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Catalunya, Spain, 14-17 September 2021.
-
Lehr, Caroline; Ehrensberger-Dow, Maureen; Delorme Benites, Alice,
2021.
MT literacy as a means of agency and empowerment for translators.
In:
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning : Book of Abstracts.
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Winterthur (online), 2-3 September 2021.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
pp. 37.
Available from: https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/institute-zentren/iued/upload/forschung/duo-colloquium-book-of-abstracts.pdf
-
Kappus, Martin; Summers, Elana,
2021.
Teaching quality assessment and revision with CAT tools : a case study.
In:
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning : Book of Abstracts.
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Winterthur (online), 2-3 September 2021.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
pp. 32.
Available from: https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/institute-zentren/iued/upload/forschung/duo-colloquium-book-of-abstracts.pdf
-
Hunziker Heeb, Andrea; Summers, Elana,
2021.
Effects of co-teaching translation into the L2 on learner empowerment.
In:
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning : Book of Abstracts.
The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Winterthur (online), 2-3 September 2021.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
pp. 11.
Available from: https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/institute-zentren/iued/upload/forschung/duo-colloquium-book-of-abstracts.pdf
-
Hubscher-Davidson, Séverine; Lehr, Caroline,
2021.
Designing an experimental training intervention to improve the emotional intelligence of translators.
In:
International Symposium on Translation and Interpreting as Social Interaction : Affect, Behaviour and Cognition (7th CATIC conference)), London, 16-19 July 2021.
-
2021.
How can emotion help language mediators to meet 21st century challenges?.
In:
International Symposium on Translation and Interpreting as Social Interaction : Affect, Behaviour and Cognition (7th CATIC conference)), London, 16-19 July 2021.
-
2021.
Russian Journal of Linguistics.
25(2), pp. 443-461.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-22752
-
2021.
In:
14th GEM&L International Workshop on Management & Language, Strasbourg (online), 10-12 May 2021.
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-22529
-
2021.
In:
T&I Research Beyond Academic and Professional Training Seminar, Graduate Institute of Interpretation and Translation/Shanghai International Studies University, Shanghai (China), 10 May 2021.
-
2021.
Translation, diversification and corporate communications.
Language matters - Blog für Sprache und Kommunikation.
Available from: https://blog.zhaw.ch/languagematters/2021/04/29/translation-diversification/
-
2021.
Vers une littéracie de la traduction automatique : l’aspect syntaxique.
In:
Colloque #AFFUMT : Former aux métiers de la traduction aujourd'hui et demain, En ligne, 8-9 avril 2021.
-
2021.
What about the teachers? : defining and developing translator educator competence.
In:
Former aux métiers de la traduction aujourd’hui et demain : Livret d'Abstracts.
#AFFUMT Conference : Translator training: From the present to the future, Grenoble, France (online), 8-9 April 2021.
AFFUMT.
pp. 35.
Available from: https://affumt2020.sciencesconf.org/data/pages/LivretAbstracts_AFFUMT2021_V_3.pdf
-
2021.
Profiles and prospects for future language industry professionals.
European Master’s in Translation Network blog.
Available from: https://blogs.ec.europa.eu/emt/profiles-and-prospects-for-future-language-industry-professionals/
-
2021.
From texts to ergonomics and back.
In:
TRICKLET Workshop 2021, RWTH Aachen University, online, 25 February 2021.
-
2021.
Cultus : The Journal of Intercultural Mediation and Communication.
2021(14), pp. 62-82.
Available from: https://www.cultusjournal.com/files/Archives/Cultus_202114.pdf
-
2021.
In:
5th Conference on Interdisciplinarity in Translation and Interpreting, Shanghai, China, 28 - 29 October 2021.
-
Bühler, Jonas,
2021.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-2806
-
Hubscher-Davidson, Séverine; Lehr, Caroline,
2021.
1st edition.
London:
Palgrave Macmillan.
Palgrave Studies in Translating and Interpreting.
ISBN 978-3-030-88859-6.
Available from: https://doi.org/10.1007/978-3-030-88860-2
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2021.
Language mediation professions : humans in multiple loops
.
In:
ZHAW Angewandte Linguistik, ed.,
Angewandte Linguistik für Sprachberufe.
Berlin:
De Gruyter.
pp. 157-160.
Available from: https://doi.org/10.1515/9783110748796
-
2021.
Journal of Translation Studies.
1(1), pp. 109-140.
Available from: https://doi.org/10.3726/JTS012021.7
-
Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline,
2021.
NMT Literacy for future language professionals : changing perceptions.
In:
International conference on translation, interpreting and cognition : book of abstracts.
3rd ICTIC, Forlì, Italy, 2 - 5 November 2021.
Università di Bologna.
pp. 16.
-
2021.
Training, Language and Culture.
5(1), pp. 37-56.
Available from: https://doi.org/10.22363/2521-442X-2021-5-1-37-56
-
Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2021.
Situated translators : cognitive load and the role of emotions
.
In:
Muñoz Martin, Ricardo; Sun, Sanjun; Li, Defeng, eds.,
Advances in Cognitive Translation Studies.
Singapore:
Springer.
pp. 47-65.
Available from: https://doi.org/10.1007/978-981-16-2070-6_3
-
Massey, Gary; Kiraly, Don,
2021.
The Dreyfus model as a cornerstone of an emergentist approach to translator expertise development
.
In:
Silva Mangiante, Elaine M.; Peno, Kathy, eds.,
Teaching and Learning for Adult Skill Acquisition: Applying the Dreyfus and Dreyfus Model in Different Fields.
Charlotte:
Information Age Publishing.
pp. 237-266.
-
2021.
Journal of Translation Studies.
1(2), pp. 51-78.
Available from: https://doi.org/10.3726/JTS022021.4
-
2021.
Translation, emotion and cognition
.
In:
Alves, Fabio; Jakobsen, Arnt Lykke, eds.,
The Routledge Handbook of Translation and Cognition.
New York:
Routledge.
pp. 294-309.
Available from: https://doi.org/10.4324/9781315178127-20
-
2021.
Translation, ergonomics and cognition
.
In:
Alves, Fabio; Jakobsen, Arnt Lykke, eds.,
The Routledge Handbook of Translation and Cognition.
New York:
Routledge.
pp. 147-160.
Available from: https://doi.org/10.4324/9781315178127-11
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Lehr, Caroline; Delorme Benites, Alice,
2020.
NMT literacy at the interface of AI and intercultural intelligence.
In:
CIUTI Conference 2020 Artificial Intelligence & Intercultural Intelligence. Actions and interactions in translation, interpreting and target contexts, Online, 9-11 December 2020.
-
2020.
In:
CIUTI Conference 2020 : Artificial Intelligence & Intercultural Intelligence : Actions and interactions in translation, interpreting and target contexts, online, 9-11 December 2020.
-
2020.
Translation, meaning and context : the vocational present and future.
In:
DUO2020 : The Łódź-ZHAW DUO Colloquium on Translation and Meaning, Łódź (Poland), 3-5 December 2020.
Available from: http://duo.uni.lodz.pl/index.html
-
2020.
Moving from interdisciplinarity to transdisciplinarity : research in translation studies [paper].
In:
QS Subject Focus Summit 2020: Languages and Migration in a Globalized World : Conference Proceedings.
QS Subject Focus Summit 2020: Languages and Migration in a Globalized World, Online, 15-17 December 2020.
Moscow:
Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University).
pp. 282-294.
Available from: https://qsiu.app.box.com/s/djsocvusotwsbdfgtghljs99kwewpwsu
-
2020.
Review of Venuti (2019) : Contra instrumentalism: a translation polemic
.
Target.
33(1).
Available from: https://doi.org/10.1075/target.20178.mas
-
O’Brien, Sharon; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2020.
MT Literacy : a cognitive view.
Translation, Cognition & Behavior.
3(2), pp. 145-164.
Available from: https://doi.org/10.1075/tcb.00038.obr
-
2020.
Exploring the ecologies of T&I : time to recalibrate research and training?.
In:
4th conference on interdisciplinarity in translation and interpreting : recalibrating training and research in translation and interpreting. New interdisciplinary incentives, Shanghai International Studies University (China), 29-30 October 2020.
-
2020.
The changing face of language mediation : evolving roles, profiles and competences.
In:
European Commission, Directorate-General for Translation, Online training workshop, 23 October 2020.
-
2020.
COVID-19 and the language industry.
Language matters - Blog für Sprache und Kommunikation.
Available from: https://blog.zhaw.ch/languagematters/2020/05/07/covid-19-language-industry/
-
2020.
In:
14th Annual GEM&L Conference EM Strasbourg Business School : Global working and language: Towards an understanding of global-local interplay, Strasbourg, France, 4-6 May 2020.
-
2020.
Working from home – ergonomically.
Language matters - Blog für Sprache und Kommunikation.
Available from: https://blog.zhaw.ch/languagematters/2020/04/17/working-from-home-ergonomically/
-
Delorme Benites, Alice; Pescia De Lellis, Lorenza,
2020.
L’influence du volume des traductions en Suisse sur le discours : une étude de cas.
In:
Applied linguistics in the digital age : conference of the Swiss association for applied linguistics, Neuchâtel, 12-14 February 2020.
-
2020.
-
Angelone, Erik; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2020.
.
In:
The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies.
London:
Bloomsbury Academic.
pp. 387-402.
Bloomsbury Companions.
-
Albl-Mikasa, Michaela; Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Boos, Michael; Kobi, Matthias; Jäncke, Lutz; Elmer, Stefan,
2020.
Cognitive load in relation to non-standard language input.
Translation, Cognition & Behavior.
3(2), pp. 263-286.
Available from: https://doi.org/10.1075/tcb.00044.alb
-
2020.
Effects of directionality on professional translators’ processes, products and effort.
Hildesheim:
Universitätsverlag Hildesheim.
Fach – Sprache – Kommunikation ; 2.
Available from: https://doi.org/10.18442/136
-
Lehr, Caroline; Hvelplund, Kristian T.,
2020.
.
In:
Muñoz Martín, Ricardo; Halverson, Sandra, eds.,
Multilingual Mediated Communication and Cognition.
New York:
Routledge.
pp. 44-68.
Yearbook of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS).
-
Angelone, Erik; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2020.
.
In:
The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies.
London:
Bloomsbury Academic.
pp. 1-13.
Bloomsbury Companions.
-
Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2020.
The ergonomics of translation tools : understanding when less is actually more.
The Interpreter and Translator Trainer.
14(4), pp. 386-404.
Available from: https://doi.org/10.1080/1750399X.2020.1839998
-
2020.
Translation process research in audiovisual translation
.
In:
Bogucki, Łukasz; Deckert, Mikołaj, eds.,
The Palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibility.
Cham:
Palgrave Macmillan.
pp. 359-379.
Available from: https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2_18
-
2020.
Why language professionals should care about ergonomics
.
In:
Park, Catherine, ed.,
Onwards and Upwards? Trends in translating and interpreting 2020.
Milton Keynes:
Insitute of Translation and Interpreting.
pp. 10.
Available from: https://dpsionline.co.uk/wp-content/uploads/2020/08/Onwards-and-Upwards_Trends-in-Translation-and-Interpreting-2020-ITI.pdf
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2019.
Le traducteur et la machine : mieux travailler ensemble ?.
Des mots aux actes.
2019(8), pp. 47-62.
Available from: https://doi.org/10.15122/isbn.978-2-406-09779-2.p.0047
-
2019.
.
In:
Berré, Michel; Costa, Béatrice; Kefer, Adrien; Letawe, Céline; Reuter, Hedwig; Vanderbauwhede, Gudrun, eds.,
La formation grammaticale du traducteur.
Villeneuve d'Ascq cedex:
Presses universitaires du Septentrion.
-
2019.
Kiev:
TranslAcademy.
Available from: https://youtu.be/dDg4x14O9Y0
-
Jekat, Susanne Johanna,
2019.
Übersetzung in Leichte Sprache : Informationsveränderung und Informationsverlust.
In:
ASTTI Jahrestagung: Übersetzen und Dolmetschen in anderen Kontexten, Bern, 15. November 2019.
-
2019.
A puzzle for a new paradigm? : conceptual metaphor and translation process research.
In:
The 6th International Conference on Cognitive Research on Translation and Interpreting: Cognitive Translation Studies: A New Paradigm of Translation Studies?, Chongqing, China, 8-10 November 2019.
-
2019.
Up periscope! : from interdisciplinarity to transdisciplinarity in translation research.
In:
3rd Conference on Interdisciplinarity in Translation and Interpreting, Shanghai, 25-26 October 2019.
-
2019.
Comunicare tra lingue e culture.
Laboratorio Weaver.
Available from: http://www.fondazionemilano.eu/blogpress/weaver/2019/10/18/comunicazione-transculturale/
-
2019.
Preparing and educating translators for new professional realities.
In:
Zukunftstag der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung, Zürich, 17. August 2019.
-
2019.
Contrastivité, syntaxe et traduction : une approche constructionnelle.
In:
XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Copenhague, Danemark, 1-6 juillet 2019.
-
Kappus, Martin; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2019.
An ergonomic comparison of translation tool interfaces.
In:
Book of abstracts : EST congress 2019.
9th Congress of the European Society for Translation Studies (EST 2019), Stellenbosch, South Africa, 9 - 13 September 2019.
Stellenbosch University.
pp. 128.
-
2019.
Beyond legal translation : teaching competences for evolving tasks, roles and profiles.
In:
EU TRANSLATED - Towards Better Quality Legal Translations for Better Implementation of the EU-Ukraine Association Agreement, Kiev, Ukraine, 16-17 January 2019.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Albl-Mikasa, Michaela,
2019.
Challenges of non-standard input for translation and interpreting.
In:
Book of abstracts : EST congress 2019.
9th Congress of the European Society for Translation Studies (EST 2019), Stellenbosch, South Africa, 9 - 13 September 2019.
Stellenbosch University.
pp. 171.
-
Hunziker Heeb, Andrea; Lehr, Caroline; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2019.
Cognitive load in translation : the role of emotions.
In:
Translation Process Research: Workshop 6, Murcia, Spain, 21-23 January 2019.
-
Alves, Fabio; Ehrensberger-Dow, Maureen; García, Adolfo; Pagano, Adriana; Andermatt, Katrin; Delorme Benites, Alice; Ferreguetti, Kicila; Fonseca, Norma; Nunes, Leonardo; Teixeira, André; Schaub-Torsello, Romina,
2019.
Cognitive load of academic writing in L2 English vs. in L1 plus translation.
In:
2nd International Congress on Translation, Interpreting and Cognition Interdisciplinarity, Germersheim, Germany, 4 - 6 July 2019.
-
Massey, Gary; Brändli, Barbara,
2019.
.
In:
Kiraly, Don; Massey, Gary, eds.,
Towards authentic experiential learning in translator education.
Newcastle upon Tyne:
Cambridge Scholars Publishing.
pp. 146-171.
-
De Nardi, Gianni; Ehrensberger-Dow, Maureen; Matic, Igor; Steiner, Felix,
2019.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-18857
-
De Nardi, Gianni; Ehrensberger-Dow, Maureen; Matic, Igor; Steiner, Felix,
2019.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-18856
-
2019.
Educating for an interprofessional future : translation and organisational communication.
In:
Book of abstracts : EST congress 2019.
9th Congress of the European Society for Translation Studies (EST 2019), Stellenbosch, South Africa, 9-13 September 2019.
Stellenbosch University.
pp. 81-82.
-
Massey, Gary; Hunziker Heeb, Andrea,
2019.
Educating for ergonomics : building translators’ awareness in and beyond the curriculum.
In:
Book of abstracts : EST congress 2019.
9th Congress of the European Society for Translation Studies (EST 2019), Stellenbosch, South Africa, 9-13 September 2019.
Stellenbosch University.
-
Hunziker Heeb, Andrea; Valtchuk, Oleksandra,
2019.
Eine kognitive Sichtweise aufs Übersetzen und Dolmetschen.
In:
ASTTI-Regionaltreffen, Zürich, 12. September 2019.
-
Massey, Gary; Kiraly, Don,
2019.
Embracing complexity : towards an emergent approach to translator education.
In:
2nd CTER Congress, Krakow, 14-15 March 2019.
Available from: https://doi.org/10.13140/RG.2.2.19739.72486
-
2019.
EMT opportunities for Ukraine : the view of a (Swiss) non-EU member.
In:
EU TRANSLATED - Towards Better Quality Legal Translations for Better Implementation of the EU-Ukraine Association Agreement, Kiev, Ukraine, 16-17 January 2019.
-
2019.
Ergonomics and the translation process.
Slovo.ru: Baltic accent.
10(1), pp. 37-51.
Available from: https://doi.org/10.5922/2225-5346-2019-1-3
-
2019.
Ergonomics matters in translation and interpreting (keynote).
In:
KäTu2019 Abstracts.
KäTu2019: XVII Symposium on Translation and Interpreting Studies, Tampere, Finland, 12 - 13 April 2019.
Tampere University.
pp. 1.
-
De Nardi, Gianni; Ehrensberger-Dow, Maureen; Matic, Igor; Steiner, Felix,
2019.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-18858
-
De Nardi, Gianni; Ehrensberger-Dow, Maureen; Matic, Igor; Steiner, Felix,
2019.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-18834
-
De Nardi, Gianni; Matic, Igor; Steiner, Felix,
2019.
Informed-Consent-Aufklärung aus Sicht der Forschenden.
Winterthur:
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-18833
-
Albl-Mikasa, Michaela; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2019.
ITELF – (E)merging interests in interpreting and translation studies
.
In:
Dal Fovo, Eugenia; Gentile, Paola, eds.,
Convergence, contact, interactions in translation and interpreting studies.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
pp. 45-62.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-13492
-
2019.
In:
CIUTI Conference 2019: Bridging the Divide between Theory and Practice, Melbourne, Australia, 3-5 June 2019.
-
2019.
InTRAlinea: Online Translation Journal.
Special issue: New insights into translator training.
Available from: https://doi.org/10.21256/zhaw-18447
-
2019.
Post-editing and MT literacy : what professional translators need to know.
In:
4. SQTI-Weiterbildung der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV), Zürich, 25. November 2019.
-
Kiraly, Don; Massey, Gary,
2019.
.
In:
Towards authentic experiential learning in translator education.
Newcastle upon Tyne:
Cambridge Scholars Publishing.
pp. VII-XI.
-
2019.
Segmentation as a key issue for translation students.
In:
Fourth International Conference on Research into Didactics of Translation, Barcelona, Spain, 20-22 june 2019.
-
2019.
Situated translation : a research agenda.
In:
3. Forschungstagung Fachkommunikation – die wissenschaftliche Sicht, Hildesheim, Deutschland, 29. März 2019.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2019.
Socio-technical issues in professional translation practice
.
In:
Translation practice in the field : current research on socio-cognitive processes.
Amsterdam:
John Benjamins.
pp. 105-122.
Benjamins Current Topics ; 105.
Available from: https://doi.org/10.1075/bct.105.06ehr