Prof. Dr. Gary Massey

Prof. Dr. Gary Massey
ZHAW
School of Applied Linguistics
Theaterstrasse 15c
8400 Winterthur
Personal profile
Management role
Director of Institute, IUED Institute of Translation and Interpreting
Position at the ZHAW
Director, IUED Institute of Translation and Interpreting
Professor, Senior Lecturer in Translation Studies
Expertise and research interests
Translation Studies, translation didactics/pedagogy (incl. e-learning), translation process research, information literacy and media competence for translators, translation quality
Reviewer for numerous publishers and journals (e.g. Target, TIS, JoWR, Routledge, Cambridge Scholars)
Educational background
Certificate in Collaborative Translation Teaching (CCTT), University of Auckland (2014)
CAS Leadership an der ZHAW, IAP Zürich (2009)
CTTT Seminar: Training Translation Teachers, Universitat Rovira i Virgili, Tarragona (2004)
NDK Online Education and Training, Universität Luzern (2002)
London Chamber of Commerce and Industry (LCCI) Certificate in Teaching English for Business (CertTEB) (2000)
Ph.D. German Literature, University College London (1985/1986)
M.A. Comparative Literature, University of Manchester (1982)
Book award of the Pro-Helvetia Foundation (1981)
B.A. (Hons) German with French, University of Manchester(1981)
Professional milestones
Director, IUED Institute of Translation and Interpreting, ZHAW, 2015-
Member of the Executive Board, School of Applied Linguistics, ZHAW, 2012-
Deputy Director and Member of the Executive Board, IUED Institute of Translation and Interpreting, ZHAW, 2003-2015
Programme Director, MA in Applied Linguistics, ZHAW, 2011-2017
Director, Specialisation in Professional Translation, MA in Applied Linguistics, 2011-
Programme Director, BA in Translation, ZHW / ZHAW, 2006-2011
Director, Degree Programme in Translation, ZHW / ; 2003-2008
Member of the Extended Executive Board, School of Applied Linguistics, ZHAW, 2000-2002
Head of English, Institute of Translation and Interpretation, ZHW, 2000-2003
Member of the Governing Board, Zurich School for Translation and Interpretation, 1996-1997
Head of English, Zurich School for Translation and Interpretation, 1992-1999
Study Abroad and Erasmus Coordinator (UK, AUS, NZ, RSA, IRL), Zurich School for Translation and Interpretation, 1992-2002
Specialised staff translator, Swiss Re, 1989-1990
Lector, Department of English, University of Zurich, 1986-1989
Seminar leader, Department of German, University College London, 1983-84
Foreign language assistant, Johannes-Scharrer-Gymnasium and Peter-Vischer-Schule, Nuremberg, 1979-1980
Membership of networks
- CIUTI Conférence internationale permanente d'instituts universitaires de traducteurs et interprètes, IUED representative
- EMT European Master's in Translation network, IUED representative
- EST European Society for Translation Studies
- IATIS International Association for Translation and Intercultural Studies
- TREC Thematic Network on Empirical and Experimental Research in Translation
- CTER Consortium for Translation Education Research
- VALS / ASLA Vereinigung für Angewandte Linguistik in der Schweiz
- GAL Gesellschaft für Angewandte Linguistik e.V.
- SSG / SSL Schweizerische Sprachwissenschaftliche Gesellschaft / Société Suisse de Linguistique
- TRALICE
Projects
- Cognitive and Physical Ergonomics of Translation / Co-ProjektleiterIn / 01.01.2013
- Capturing Translation Processes (CTP) / Teammitglied / 01.04.2009
Publications
-
Massey, Gary,
2017.
.
In:
Teaching, Translation and Interpreting Conference, 5th edition, Łódź, Poland, September 15–16, 2017.
-
Massey, Gary,
2017.
.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2017.
The ergonomics of professional translation under pressure
.
In:
XXIst World Congress of the International Federation of Translators, Brisbane, Australia, August 3–5, 2017.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2017.
Tracking multilingual energy discourses : the swiss applied linguistics corpus
.
In:
XXIst World Congress of the International Federation of Translators, Brisbane, Australia, August 3–5, 2017.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2017.
Learning machines and teaching humans
.
In:
Points of View in Translation and Interpreting, Kraków, Poland, June 22–23, 2017.
-
Striebel, Carola; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2017.
.
In:
Ottmann, Angelika, Hrsg.,
Best Practices - Übersetzen und Dolmetschen : ein Nachschlagewerk aus der Praxis für Sprachmittler und Auftraggeber.
Berlin:
BDÜ Fachverlag.
S. 322-334.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2017.
Socio-technical issues in professional translation practice
.
Translation Spaces.
6(1),
S. 104-121.
Available under: https://doi.org/10.1075/ts.6.1.06ehr
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2017.
Machine learning : implications for translator education
[Paper].
In:
CIUTI Forum 2017 : Short- and longterm impact of artificial intelligence on language professions, Geneva, Switzerland, January 12–13 2017.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen;
2017.
Translating conceptual metaphor : the processes of managing interlingual asymmetry
.
Research in Language.
15(2),
S. 173-189.
Available under: https://doi.org/10.21256/zhaw-2681
-
Massey, Gary,
2017.
Translation competence development and process-oriented pedagogy
.
In:
Schwieter, John W.; Hrsg., Ferreira, Aline, Hrsg.,
The Handbook of Translation and Cognition.
Hoboken:
John Wiley & Sons.
S. 496-518.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen;
2017.
Machine learning : implications for translator education
.
Lebende Sprachen.
62(2),
S. 300-312.
Available under: https://doi.org/10.21256/zhaw-3526
-
Massey, Gary,
2017.
.
In:
Perrin, Daniel; Hrsg., Kleinberger, Ulla, Hrsg.,
Doing Applied Linguistics : Enabling Transdisciplinary Communication.
Berlin:
De Gruyter.
S. 184-193.
De Gruyter Collection.
Available under: https://doi.org/10.21256/zhaw-1949
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2017.
Multilingual political issues in translation : the Swiss energy discourse
.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2017.
Multilingual political issues in translation: the Swiss energy discourse (invited talk)
.
In:
Translation and Interpreting in Political Settings, University of Aston, BIrmingham,.
-
Massey, Gary,
2016.
.
In:
Symposium: Best Practices, Challenges and New Horizons in the Teaching of Translation and Translation Technology, Surrey, Canada, September 23, 2016.
-
Massey, Gary,
2016.
Incorporating ergonomics into the translation curriculum : why, where and how
.
In:
8th EST Congress, Translation studies: Moving boundaries, Aarhus, Denmark, September 15–17, 2016.
-
Massey, Gary; Kiraly, Don,
2016.
The bigger picture : co-emergence in and beyond the curriculum
.
In:
didTRAD, 3rd International Conference on Research into the Didactics of Translation, Barcelona, Spain, July 7–8, 2016.
-
Massey, Gary,
2016.
.
-
Angelone, Erik; Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2016.
.
In:
Angelelli, Claudia; Hrsg., Baer, Brian, Hrsg.,
Researching Translation and Interpreting.
London:
Routledge.
S. 43-57.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2016.
[Paper].
In:
1st CTER Congress 2016 : Inspirations for Translation Pedagogy, Krakow, Poland, March 14, 2016.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea; Massey, Gary; Meidert, Ursula; Neumann, Silke; Becker, Heidrun Karin;
2016.
An international survey of the ergonomics of professional translation
.
ILCEA Revue de l’Institut des Langues et des Cultures d’Europe et d’Amérique.
(27),
S. 1-27.
Available under: http://ilcea.revues.org/4004
-
Massey, Gary; Brändli, Barbara;
2016.
.
In:
Kiraly, Don, Hrsg.,
Towards authentic experiential learning in translator education.
Göttingen:
V&R unipress, Mainz University Press.
S. 177-199.
-
Massey, Gary,
2016.
Closing the employability gap in an ever-changing environment : educational challenges and solutions
.
In:
CIUTI Forum 2016 Equitable education through intercultural communication: Role and responsibility for non-state actors, Geneva, Switzerland, January 14–15, 2016.
-
Massey, Gary,
2016.
Remapping meaning : exploring the products and processes of translating conceptual metaphor
.
In:
Bogucki, Lukasz; Hrsg., Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara; Hrsg., Thelen, Marcel, Hrsg.,
Translation and Meaning.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
S. 67-83.
Lodz Studies in Language ; 42.
Available under: https://doi.org/10.3726/978-3-653-05892-5
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2015.
The situated act of translation : incorporating feedback loops into the system
.
In:
5th IATIS Conference, Belo Horizonte, Brazil, July 6–10, 2015.
Universidade Federal de Minas Gerais.
-
Massey, Gary; Jud, Peter; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2015.
.
In:
5th IATIS Conference, Belo Horizonte, Brazil, 6–10 July 2015.
-
Massey, Gary,
2015.
The capturing translation processes project (CTP) : a selective overview
.
In:
Pesquisa Contemporânea em Tradução e Interpretação, São Paulo, Brazil, July 03–15, 2015.
-
Massey, Gary,
2015.
Translators at Work - Implications and future directions : round table
.
In:
Translators at Work: Ergonomic Approaches to Translation Practice and Training, Grenoble, France, March 5–6, 2015.
-
Massey, Gary; Jud, Peter; Ehrensberger-Dow, Maureen;
2015.
Building competence and bridges : the potential of action research in translator education
.
In:
Pietrzak, Paulina; Hrsg., Deckert, Mikolaj, Hrsg.,
Constructing Translation Competence.
Frankfurt am Main:
Peter Lang Edition.
S. 27-48.
Łódź studies in language ; 39.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2015.
Translation process research in the workplace
.
European Society for Translation Studies.
46,
S. 11.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2015.
Tailoring training to the workplace
.
-
Massey, Gary,
2015.
[Rezension von Tracks and Treks in Translation Studies].
Hermes.
54,
S. 177-181.
Available under: https://doi.org/10.21256/zhaw-1936
-
Massey, Gary; Jud, Peter;
2015.
Teaching audiovisual translation with products and processes : subtitling as a case in point
.
In:
Accessing Audiovisual Translation.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
S. 99-116.
Łódź studies in language ; 35.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2015.
The actors and factors behind translation quality : exploring processes, products and environments
.
In:
Points of View on Translators’ Competence and Translation Quality, Translating Europe Workshop, Jagiellonian University, Krakow, 27. November 2015.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2014.
Students and professional practice : structuring intra-curricular interactions
.
In:
14th Annual Portsmouth Translation Conference, "From Classroom to Workplace", November 8, 2014.
-
Massey, Gary; Jud, Peter; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2014.
Building competence and bridges : the potential of action research in translator education
.
In:
4th International Conference on Teaching Translation and Interpreting, Łódź, Poland, November 28–29, 2014.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2014.
Constraints on creativity: the case of CAT tools
.
In:
TRANSLATA II, 2nd International Conference on Translation and Interpreting Studies, "Translation Studies & Translation Practice", Innsbruck, Austria, October 30–November 1, 2014.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2014.
Translators and technology : constraining or aiding creativity?
.
In:
ASTTI Jahreskongress "équivalence", Bern, October 24, 2014.
Bern:
ASTTI.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Jud, Peter; Massey, Gary,
2014.
The cognitive ergonomics of translation : indicators from eyetracking data
.
In:
International Conference on Eyetracking and Applied Linguistics (ICEAL), Warsaw, Poland, September 26–27, 2014.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2014.
.
In:
Second International Conference on Research into the Didactics of Translation, Barcelona, Spain, July 8–9, 2014.
-
Massey, Gary; Brändli, Barbara,
2014.
Training feedback cultures : growing translation expertise
[Poster].
In:
Didaktik an Fachhochschulen, Selbstorganisiertes Lernen, Wädenswil, Schweiz, 25. Juni, 2014.
-
Massey, Gary; Brändli, Barbara,
2014.
Training feedback cultures : growing translation expertise in non-professional contexts
.
In:
NPIT2, 2nd International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation, Germersheim, Germany, May 29–31, 214.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2014.
Internal and external resources: constraints on creativity?
.
In:
Writing Research Across Borders (WRAB) III, Paris, France, February 19–22, 2014.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen;
2014.
Vom "Schattendasein" zur Interdisziplinarität : 35 Jahre Übersetzungswissenschaften im Bulletin
.
Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée.
(100),
S. 177-182.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2014.
Cognitive ergonomic issues in professional translation
.
In:
Schwieter, John W.; Hrsg., Ferreira, Aline, Hrsg.,
The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science.
Newcastle upon Tyne:
Cambridge Scholars Publishing.
S. 58-86.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen;
2014.
Looking beyond the text: the usefulness of translation process data
.
In:
Knorr, Dagmar; Hrsg., Heine, Carmen; Hrsg., Engberg, Jan, Hrsg.,
Methods in Writing Process Research.
Frankfurt am Main:
Peter Lang Edition.
S. 81-98.
Available under: https://doi.org/10.3726/978-3-653-02367-1
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2014.
Translators and machines : working together
[Paper].
In:
Baur, Wolfram; Hrsg., Eichner, Brigitte; Hrsg., Kalina, Sylvia; Hrsg., Kessler, Norma; Hrsg., Mayer, Felix; Hrsg., Ørsted, Jeannette, Hrsg.,
Man vs. Machine? : Im Spannungsfeld zwischen Mensch und Maschine.
FIT XXth World Congress, Man vs. Machine? The Future of Translators, Interpreters and Terminologists, Berlin, Germany, August 4–6, 2014.
Berlin:
BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH.
199-207.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2014.
Relating process and product data in translation research : the CTP project
.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2014.
Living expertise : what makes professional translators experts and how they stay that way
.
In:
DGT Translation Forum, European Commission, Luxembourg, 5-6 February 2014.
-
Massey, Gary,
2014.
.
Synergies Pays Germanophones.
7,
S. 33-46.
-
Massey, Gary; Jud, Peter,
2013.
Teaching audiovisual translation with products and processes : subtitling as a case in point
.
In:
Intermedia 2013, The Łódź Conference on Audiovisual Translation and Localization, Łódź, Poland, November 22–23, 2013.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea,
2013.
Defining phases of the translation process : revision as a case in point
.
In:
2. Sektionentagung der Gesellschaft für angewandte Linguistik e.V., Aachen, Germany, September 19–20, 2013.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2013.
.
In:
7th EST Congress, Translation Studies: Centers and Peripheries, Germersheim, Germany, August 29–September 1, 2013.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2013.
.
In:
International symposium LIDILE EA 3874, European Project OPTIMALE, Optimising the human factor in translation: facing the technological challenge, Rennes, France, June 6, 2013.
-
Massey, Gary,
2013.
Berufsbild Filmübersetzer, Filmübersetzerin
.
In:
Internationale Tagung, Fremde Stimme, fremder Text: Geschichte und Theorie der Übersetzungspraxis im Film, Lausanne, Schweiz, 25.-27. April, 2013.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2013.
Cognitive ergonomics and the professional translation workplace
.
In:
AAAL 2013 Conference, Applied Linguistics in a Globalizing World, Dallas, USA, March 16–19, 2013.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2013.
Looking beyond text : relating process and product data in translation research
.
In:
X. prowitec-Symposion: "Methoden in der Schreibprozessforschung/Methods in Writing Process Research", Hamburg, Germany, February 14–15, 2013.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2013.
Indicators of translation competence : translators' self-concepts and the translation of titles
.
Journal of Writing Research.
5(1),
S. 103-131.
Available under: https://doi.org/10.21256/zhaw-1680
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen;
2013.
Evaluating translation processes : opportunities and challenges
.
In:
Kiraly, Donald C.; Hrsg., Hansen-Schirra, Silvia; Hrsg., Maksymski, Karin, Hrsg.,
New Prospects and perspectives for educating language mediators.
Tübingen:
Narr Francke Attempto.
S. 157-180.
Translationswissenschaft ; 10.
-
Läubli, Samuel; Fishel, Mark; Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen; Volk, Martin,
2013.
Assessing post-editing efficiency in a realistic translation environment
[Paper].
In:
O’Brien, Sharon; Hrsg., Simard, Michel; Hrsg., Specia, Lucia, Hrsg.,
Proceedings of MT Summit XIV Workshop on Post-editing Technology and Practice.
2nd Workshop on Post-editing Technology and Practice (WPTP-2), Nice, France, September 2, 2013.
83-91.
Available under: http://www.mt-archive.info/10/MTS-2013-W4-Laubli.pdf
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2013.
Translation cultures? Exploring translators’ self-concepts
.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2013.
Capturing translation processes and beyond
.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea,
2012.
Considering the process in translation training
.
In:
Translation conference, 'Those Who Can, Teach': Translation, Interpreting and Training, Portsmouth, November 10, 2012.
-
Massey, Gary,
2012.
.
In:
SUPRIO-Workshop: Mehrsprachigkeit in der Hochschulkommunikation – Terminologie-Management und Übersetzungsservice in der Praxis, Bern, Schweiz, 25. Oktober, 2012.
-
Massey, Gary,
2012.
.
In:
8. Kongress des Franko-Romanisten-Verbandes, [R]evolution der Medien, Leipzig, Deutschland, 19.-22. September, 2012.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2012.
Capturing the realities of the translation workplace
.
In:
4th Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), Belfast, July 24–27, 2012.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2012.
Evaluating translation processes : opportunities and challenges
.
In:
4th Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), Belfast, July 24–27, 2012.
-
Massey, Gary,
2012.
.
In:
didTRAD 2012, 1st International Conference on Research into the Didactics of Translation, Barcelona, Spain, July 7–8, 2012.
-
Massey, Gary; Jud, Peter,
2012.
Editing, trediting, translating : re-humanizing the teaching of web translation
.
In:
didTRAD 2012, 1st International Conference on Research into the Didactics of Translation, Barcelona, Spain, July 7–8, 2012.
-
Massey, Gary; Riediger, Hellmut; Lenz, Simon,
2012.
.
In:
didTRAD 2012, 1st International Conference on Research into the Didactics of Translation, Barcelona, Spain, July 7–8, 2012.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2012.
Evaluating the process : implications for curriculum development
[Paper].
In:
Zybanow, Lew N.; Hrsg., Petrova, Alena; Hrsg., Ustaszewski, Michael, Hrsg.,
Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und Didaktik.
TRANSLATA I, "Translationswissenschaft: Gestern - Heute - Morgen", Innsbruck, May 12–14, 2011.
Frankfurt am Main:
Peter Lang.
95-100.
Forum Translationswissenschaft ; 15.
Available under: https://doi.org/10.3726/978-3-653-02304-6
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary; Jud, Peter,
2012.
Getting inside translators' minds : capturing translation processes
.
In:
DGT Translation Forum, European Commission, Brussels, 11-12 January 2012.
-
Massey, Gary; Jud, Peter,
2011.
.
In:
Sektionentagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik, Bayreuth, Deutschland, 22.-23. September, 2011.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen;
2011.
Commenting on translation : implications for translator training
.
The Journal of Specialised Translation.
(16),
S. 26-41.
Available under: https://doi.org/10.21256/zhaw-4126
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2011.
Evaluating the process: implications for curriculum development
.
In:
TRANSLATA I, "Translationswissenschaft: Gestern - Heute - Morgen", Innsbruck, Austria, May 12–14, 2011.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen; Hunziker Heeb, Andrea,
2011.
Combining products and processes : implications for translator training
.
In:
Text-Process-Text: Questions in Process Oriented Research on Translation and Interpreting, Stockholm, November 17–19, 2011.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen;
2011.
.
ILCEA.
(14),
S. 1-14.
Available under: http://ilcea.revues.org/1060
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2011.
Translators self-concepts and the realities of the translation workplace
.
In:
16th AILA World Congress of Applied Linguistics, Harmony in Diversity: Language, Culture, Society, Beijing, August 23-28, 2011.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen;
2011.
Investigating information literacy : a growing priority in translation studies
.
Across Languages and Cultures.
12(2),
S. 193-211.
Available under: https://doi.org/10.1556/Acr.12.2011.2.4
-
Jud, Peter; Massey, Gary,
2011.
Machines as participants in the communication process : the implications of SEO for translation
.
In:
Steinmann, Cary, Hrsg.,
Evolution der Informationsgesellschaft : Markenkommunikation im Spannungsfeld der neuen Medien.
Wiesbaden:
VS Verlag für Sozialwissenschaften.
S. 143-153.
Available under: https://doi.org/10.1007/978-3-531-92860-9_10
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2010.
.
In:
International Conference, Translation and Ergonomics, Grenoble, October 15–16, 2010.
-
Massey, Gary,
2010.
Enhancing the competence of language professionals through information literacy
.
In:
Kolloquium VALS-ASLA, Sprachkompetenz in Ausbildung und Beruf. Übergänge und Transformationen, Zürich, Schweiz, 4.-6. Februar, 2010.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen;
2010.
.
Bulletin suisse de linguistique appliquée.
(1),
S. 127-141.
Available under: http://m4.ti.ch/fileadmin/DECS/DCSU/AC/OLSI/documenti/lm.pdf#page=133
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2009.
Investigating information literacy : a growing priority in translation studies
.
In:
Translation Studies: Moving In - Moving On, Joensuu, December 10–12, 2009.
-
Massey, Gary; Ehrensberger-Dow, Maureen,
2009.
Information literacy : a growing priority in translation teaching
.
In:
39. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL e.V.), Sprachliche Förderung und Weiterbildung – transdisziplinär, Karlsruhe, 16.-18. September 2009.
-
Massey, Gary; Jud, Peter,
2009.
Machines as participants in the communication process : the implications of SEO for translation
.
In:
EUKO 2009, die 9. internationale EUKO-Konferenz, Winterthur, Schweiz, 28. August, 2009.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2009.
Information literacy in translation : investigating a growing priority of the knowledge age
.
In:
Translation World, Toronto, May 11–13, 2009.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2008.
Exploring translation competence by triangulating empirical data
.
Norwich Papers.
(2008),
S. 1-20.
-
Hofer, Gertrud; Massey, Gary,
2008.
Übersetzung von Urkunden aus juristischer Praxis
.
In:
AILA 2008 – The 15th World Congress of Applied Linguistics, Multilingualism: Challenges and Opportunities, Duisburg-Essen, Germany, August 24–29, 2008.
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2008.
Investigating demands on language professionals
.
In:
VALS-ASLA Conference, Changing Societies: methodological challenges for applied linguistics, Lugano, February 7–9, 2008.
-
Massey, Gary; Riediger, Hellmut; Lenz, Simon,
2008.
Teaching instrumental competence in an e-learning environment : a Swiss perspective
[Paper].
In:
Dimitriu, Rodica; Hrsg., Freigang, Karl-Heinz, Hrsg.,
Translation technology in translation classes.
eCoLoTrain Workshop, Lubljana, Slovenia, August 31–September 1, 2008.
175-183.
Academica Traductologie ; 41.
-
Massey, Gary; Riediger, Hellmut; Lenz, Simon,
2007.
Teaching instrumental competence in an e-learning environment : a Swiss perspective
.
In:
eCoLoTrain Workshop, Lubljana, Slovenia, August 31–September 1, 2007.
-
Massey, Gary,
2005.
Process-oriented translator training and the challenge for e-learning
.
Meta.
50(2),
S. 626-633.
Available under: https://doi.org/10.7202/011006ar
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2005.
Naturalness in L2 written English production
.
In:
VALS-ASLA-Tagung, Sprachmittlung, Winterthur, September 16, 2005.
-
Massey, Gary; Jekat, Susanne Johanna;
2005.
The puzzle of translation skills
.
Schriftenreihe des Instituts für Übersetzen und Dolmetschen.
(4),
-
Massey, Gary,
2005.
Übersetzen : eine Profession im Wandel der Zeiten
.
zhwinfo.
26(11),
S. 18-19.
-
Massey, Gary,
2004.
.
zhwinfo.
22(11),
S. 21-22.
-
Yuste, Elia; Jekat, Susanne Johanna; Pantli, Anna-Katharina; Massey, Gary, Hrsg.,
2004.
Coling Geneva 2004 : 20th international conference on computational linguistics, August 23–27, 2004
.
Second International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research and Training, International Conference on Computational Linguistics (Coling), Geneva, Switzerland, August 28, 2004.
Association for Computational LinguisticsAssociation for Computational Linguistics.
.
ISBN 1-932432-48-5.
-
Massey, Gary,
2003.
E-learning : tools for translators
.
In:
Internationales Kolloquium Natürliche und Gesteuerte Mehrsprachigkeit, Winterthur, Schweiz, Juni, 2003.
-
Jekat, Susanne Johanna; Massey, Gary,
2003.
.
Linguistik Online.
5(17),
S. 41-55.
Available under: http://www.linguistik-online.net/17_03/jekatMassey.html
-
Ehrensberger-Dow, Maureen; Massey, Gary,
2002.
Text features and unnaturalness in non-native speaker writing
.
In:
F&E-Roadshow Zürcher Hochschule, Winterthur, Switzerland, 2002.
-
Massey, Gary,
2001.
Where does working language end and translation begin?
.
In:
Fachtagung Language Works, Winterthur, Schweiz, 28.-29. September, 2001.
-
Massey, Gary,
1998.
Some aspects of computer-based translator training
.
Hieronymus.
S. 137-144.
-
Massey, Gary,
1997.
Some aspects of computer-based translator training
.
In:
Equivalences 97 – Computerwerkzeuge am Übersetzer-Arbeitsplatz: Theorie und Praxis, Zürich, Schweiz, 25.-26. September, 1997.
-
Massey, Gary,
1985.
[Dissertation].
London:
University of London.
Non-peer-reviewed articles/chapters
-
2012).
(Qualität in der Ausbildung
: How do you define quality in a translation?.
Interview, DÜV-Bulletin, 1/2012. 24-26.