Anna-Katharina Pantli

Anna-Katharina Pantli

Anna-Katharina Pantli
ZHAW Angewandte Linguistik
Theaterstrasse 15c
8400 Winterthur

+41 (0) 58 934 61 42
anna.pantli@zhaw.ch

Persönliches Profil

Tätigkeit an der ZHAW als

Co-Leiterin Bachelor Angewandte Sprachen, Mitglied Institutsleitung IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen

www.zhaw.ch/ba-angewandte-sprachen

Aus- und Fortbildung

1998 Universität Zürich, M.A., Germanistik und Russistik
Weiterbildung in den Bereichen: Führung, Hochschuldidaktik, Terminologiearbeit/Terminologielehre, Projektmanagement, Marketing und Verkauf

Beruflicher Werdegang

2015- Stv. Institutsleiterin IUED
2011- Co-Studiengangleiterin Bachelor Angewandte Sprachen
2009-2011 Auslandaufenthalt in Australien
2007-2009 Dozentin am IUED, deutsche Sprache und Terminologie
1999-2006 Wissenschaftliche Mitarbeiterin am IUED, Fachstelle Terminologie
1999-2005 Lehrbeauftragte der Universität Zürich, Rechtslinguistik und Gesprächslinguistik

Mitglied in Netzwerken

Projekte

Projektleitung

Mitarbeit an folgenden Projekten

Publikationen

Monographien und Herausgeberschaften

; ; ; ; ; ().

Semantik der Sinne

: Proceedings zur Tagung vom 18. und 19. Juni 2004, Universität Zürich.

Zürich: .

Yuste, Elia; Jekat, Susanne Johanna; Massey, Gary; Pantli, Anna-Katharina (Hg.) (Hg.). ().

Proceedings of the Second International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research and Training.

. International Conference on Computational Linguistics (Coling), 28. August 2004.

Geneva: Coling.

; ().

Gesprächsanalyse: neuere Entwicklungen

.

In: Reihe Germanistische Linguistik. (5. erw. Aufl.) Tübingen: Niemeyer.

; ().

Textlinguistik: neuere Entwicklungen

.

In: Reihe Germanistische Linguistik. (5. erw. Aufl.) Tübingen: Niemeyer.

Beiträge, nicht peer-reviewed

().

Pralinénamen: Angewandte Linguistik für einen Schokoladehersteller

.

In: Lavric, Eva (Hg.). Food and Language (329). Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation. Frankfurt/M.: Peter Lang.

().

Rezension zu: KÜDES, Empfehlungen zur Terminologiearbeit, 2., überarb. und erw. Auflage

.

LeGes, 15 (2/2004). 199.

().

Von (Eigen-)Leben der Begriffe im Unternehmen

: Terminologiearbeit als Beitrag zur reibungslosen Verständigung.

Babylonia, 4/XII. 15.

; ; ().

The length factor in automatic bilingual terminology extraction

.

In: Alan K. Melby (Hg.). TKE 2002 Terminology and Knowledge Engineering. Proceedings of the 6th International Conference, 28th - 30th August 2002, Nancy. (143). Nancy: .

; ; ().

Die "Aussage der ersten Stunde" im Schadenausgleichsrecht - und die Mangelhaftigkeit ihrer Aufzeichnung

.

Aktuelle Juristische Praxis AJP 1195-1205.